Примеры употребления "inauguration" в английском с переводом "инаугурация"

<>
Happy inauguration to you, too, Corky. И тебе счастливой инаугурации, Корки.
And then it goes to the inauguration. И теперь дело за инаугурацией.
I look very much forward to the inauguration. Я с нетерпением жду инаугурацию.
Putin's inauguration is set for May 7. Инаугурация Путина назначена на 7 мая.
Jimmy Carter walked down Pennsylvania Avenue at his inauguration. Джимми Картер пошел на церемонию своей инаугурации по Пенсильвания-авеню пешком.
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration. НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
Nevertheless, his election was legitimate, and his inauguration is inevitable. Тем не менее, его избрание было законным, а его инаугурация неизбежна.
Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration. Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации.
As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions. По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies. До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US. В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration. “С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
Less than two weeks after President Donald Trump’s inauguration, full-blown war returned to eastern Ukraine. Не успели пройти две недели после инаугурации президента Дональда Трампа, как на Восточную Украину вернулась полномасштабная война.
Immediately following his inauguration in May 2012, Putin did not take deliberate steps to worsen the relationship. Сразу после инаугурации в мае 2012 года Путин не предпринимал никаких целенаправленных шагов по ухудшению отношений.
A year after his inauguration, Davos provided a powerful reminder that he is far from being normalized. В Давосе, спустя год после инаугурации, Трамп решительно дал понять, что его политика далека от нормализации.
Putin will call Trump in the next few days to congratulate him on his inauguration, Peskov said. В течение следующих нескольких дней, по словам Пескова, Путин позвонит Трампу, чтобы поздравить его с инаугурацией.
Large protests across the United States and around the world attended his inauguration, and have continued since. Его инаугурация сопровождалась мощными протестами в США и во всём мире, которые продолжаются до сих пор.
The American Recovery and Reinvestment Act (ARRA) that Obama passed barely three weeks after his inauguration was disappointing. Американский закон о восстановлении и повторных инвестициях (ARRA), который Обама принял спустя всего три недели после своей инаугурации, вызвал разочарование.
Two days after his inauguration, Trump announced that the US would have “another chance” to seize Iraqi oil. Спустя два дня после своей инаугурации Трамп заявил, что у США появится «новый шанс» для захвата иракской нефти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!