Примеры употребления "in writing" в английском с переводом на русский

<>
Put it in writing, Quark. Сделай это в письменном виде, Кварк.
All contract alterations must be in writing. Все изменения договора должны быть в письменной форме.
Can we put that in writing? Мы можем это письменно зафиксировать?
You gonna put that in writing? Оформишь это в письменном виде?
We can put it all in writing. Мы можем закрепить все в письменной форме.
Would you put that in writing? Вы можете огласить это письменно?
Unless we specifically ask you to do so in writing. Разве только мы обратились бы к Вам по этому поводу в отдельных случаях в письменном виде.
You willing to put that in writing? Вы предоставите в письменной форме?
Could you please confirm the date in writing? Просим письменно подтвердить Ваше согласие с назначенным днем.
We can put it all in writing if you like. Если хотите, можем всё оформить в письменном виде.
Everybody's supposed to submit their proposals in writing. Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме.
We shall confirm the negotiated terms in writing. Все обговоренные условия мы еще раз подтвердим Вам письменно.
If in writing, the terms of clause 23 (Communications and Notices) will apply. В случае информирования в письменном виде будут действовать условия пункта 23 (Уведомления и сообщения).
Would you be willing to put that officially in writing? Вы могли бы оформить все это официально в письменной форме?
Please send me a confirmation of the cancellation in writing. Подтвердите мне, пожалуйста, отмену еще раз письменно.
They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks. Они настаивают, что общее соглашение (в письменном виде) должно быть достигнуто до начала переговоров.
Unless otherwise agreed in writing, we are not liable to: Если только иное не согласовано в письменной форме, мы не обязуемся:
Please send us a confirmation of the cancellation in writing. Подтвердите нам, пожалуйста, отмену еще раз письменно.
If you've got a complaint - it's my motto - put it in writing. Если у тебя есть претензия - таков мой девиз - вырази её в письменном виде.
You put that in writing and then we're in business. Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!