Примеры употребления "in those days" в английском с переводом "в те дни"

<>
In those days, one hid much else as well: В те дни люди прятали и многое другое:
There were no radios in Japan in those days. В те дни в Японии не было радио.
This is the streets of Kabul in those days. Так выглядели улицы Кабула в те дни.
I went to school on foot in those days. В те дни я ходил в школу пешком.
As Hans Dietrich Genscher used to say in those days: Как говорил в те дни Ганс Дитрих Геншер:
A cup of coffee cost 200 yen in those days. Чашка кофе стоила 200 иен в те дни.
In those days, I was living in a fool's paradise. В те дни я жил в обманчивом раю.
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
A computer in those days was something the secret services used to use for code breaking. Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular. Разумеется, в те дни еще не было антидепрессантов, потому метод стал очень популярен.
This was a computer-assisted instruction system, which in those days ran on a computer named ILLIAC. Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
The trouble with Doug Engelbart's system was that the computers in those days cost several million pounds. Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
In those days, every cop who walked the foot post had a shoebox full of knives in his locker. В те дни, у каждого копа из пешего патруля в шкафчике была обувная коробка, полная ножей.
In those days, the Soviet government wanted to control all the information that people were given because information is power. В те дни советская власть хотела контролировать всю информацию, которую получали люди, потому что информация — это сила.
In those days, editors, reporters, and columnists played a cat-and-mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor. В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре.
And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass. И в те дни, я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло.
As Hans Dietrich Genscher used to say in those days: “If you want to avoid a German Europe, you must create a European Germany.” Как говорил в те дни Ганс Дитрих Геншер: «Если вы хотите избежать германской Европы, вы должны создать европейскую Германию».
Very few people in the Vatican – indeed, in Europe at large – had any real knowledge in those days of the vast industrial might of the United States. Очень немногие в Ватикане – как, в основном, и в Европе – имели реальное представление в те дни об огромном промышленном потенциале США.
Sure, but the early post-war financial sector wasn’t called upon in those days to support nearly as diverse and sophisticated an economy as it is today. Конечно. Однако послевоенный финансовый сектор в те дни не должен был оказывать поддержку столь же разнообразной и сложной экономике, как это происходит сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!