Примеры употребления "in this respect" в английском с переводом "в этом отношении"

<>
Переводы: все709 в этом отношении194 на этот счет44 другие переводы471
In this respect, CDSs are unique. В этом отношении СКД уникальны.
Humans are no exception in this respect. Люди – не исключение в этом отношении.
In this respect, however, Obama is hardly unique. Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален.
In this respect, Turkey is a good example. В этом отношении хорошим примером может служить Турция.
FX markets have two important advantages in this respect. Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Populations are better in this respect than single individuals; Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
In this respect globalization implies, like it or not, Westernization. В этом отношении, нравится нам то или нет, глобализация подразумевает вестернизацию.
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect. К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
In this respect, the US could learn from the European Union. В этом отношении США есть чему поучиться у Европейского Союза.
In this respect, there is a similarity between economics and politics. В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой.
Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US. Европа в этом отношении качественно не отличается от США.
Putin has proved a safe pair of hands in this respect. В этом отношении Путин полностью оправдал возлагавшиеся на него надежды.
Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect. Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
In this respect, Poroshenko is starkly at odds with his own people. В этом отношении позиция Порошенко сильно расходится со взглядами его собственного народа.
In this respect, Secretary of State Rex Tillerson is arguably well-placed. В этом отношении в весьма выгодном положении находится госсекретарь Рекс Тиллерсон.
In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe. В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы.
In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers. В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками.
In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way. В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
In this respect, the accession countries can be divided into two broad groups. В этом отношении государства, вступающие в ЕС, можно разделить на две большие группы.
In this respect, the handover raised essential and complex questions about political morality. В этом отношении передача подняла важные и сложные вопросы о политической морали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!