Примеры употребления "in the case of" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все2746 в случае1744 другие переводы1002
As in the case of the dollar just now? Именно так они сейчас поступают с долларом.
This is particularly true in the case of institutional weakness. Это особенно относится к слабости институтов.
In the case of artwork, the history is special indeed. С произведением искусства, история действительно особенная.
In the case of Great Balls of Ire, I rule that. В деле шаров ярости, суд постановил.
Doctor is always called for in the case of a breech. При тазовом предлежании всегда вызывают врача.
In the case of hare, it's an ambiguous sound in English. В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно
Financial benefits arise in the case of temporary incapacity, disability or death. Денежные выплаты назначаются в случаях наступления временной нетрудоспособности, инвалидности или смерти.
D * = 0.100 g GA in the case of trailers with rigid drawbar. D * = 0,100 g GA для прицепов с жесткой сцепкой.
In the case of personnel recruited locally and assigned to hourly rates, by … в отношении персонала, набираемого на местной основе и работающего на почасовой ставке,
Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus? Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной?
Productive hours are typically billed to customers, except in the case of internal projects. Счет на оплату продуктивных часов обычно (за исключением внутренних проектов) выставляется клиенту.
In the case of biological agents, world public health has become a security issue. Например, в связи с распространением бактериологического оружия, обеспечение здоровья населения также вошло в число проблем безопасности.
These inter-generational biological connections are particularly pronounced in the case of female children. Эти межпоколенческие биологические связи особенно заметны у девочек.
The Company does not accept any liability in the case of such a failure. Компания не несет ответственности за упомянутые срывы в работе систем.
In the case of the latter, the operation has been substantially restructured and upgraded. Что касается последней, то структура операции была существенным образом изменена и обновлена.
Humorously, in the case of Professor X, some of his students actually had wings. Забавно, у профессора Икс некоторые студенты на самом деле имели крылья.
300 mm in the case of steps at a door behind the rearmost axle. 300 мм для ступенек двери, расположенной за самой задней осью.
It reminds me of the secret door in The Case of the Mummy's Claw. Это напоминает мне про случай с секретной дверью в "Руке мумии".
In the case of Guinea, the European Union has extended permission for fresh fish exports. Применительно к Гвинее Европейский союз продлил срок действия разрешения на экспорт свежей рыбы.
Personal liability may be particularly onerous in the case of contracts such as labour contracts. Личная ответственность может оказаться особенно обременительной, если речь идет о таких договорах, как трудовые соглашения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!