OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Let's examine this expression in more detail. Рассмотрим его более подробно.
The following table explains each key in more detail. В следующей таблице каждый ключ рассматривается более подробно.
The following sections describe these components in more detail. Эти компоненты описаны более подробно в разделах ниже.
The following table examines this scenario in more detail. Этот сценарий более подробно представлен в следующей таблице.
This service is described in more detail later in this topic. Эта служба описана более подробно далее в этом разделе.
All these recipient types are discussed in more detail later in this topic. Далее в этом разделе все типы получателей рассматриваются более подробно.
We'll get into compatibility mode in more detail in the final video. Мы рассмотрим режим ограниченной функциональности более подробно в последнем видеоролике.
Therefore, involvement of the transshipment and storage companies should be reconsidered in more detail. Поэтому следует еще раз более подробно рассмотреть вопрос об участии компаний, осуществляющих перевалку и хранение грузов.
The Estonian Press Council is described in more detail under article 7 in this report. Деятельность Эстонского совета печати более подробно описывается в настоящем докладе в связи со статьей 7.
The Transport service on Mailbox servers is described in more detail later in this topic. В этой статье более подробно описывается служба транспорта на серверах почтовых ящиков.
As they cannot be specified in more detail, the proper shipping name already represents a technical name. Поскольку их невозможно описать более подробно, надлежащее отгрузочное наименование уже является их техническим названием.
The Board therefore examined in more detail how General Services identified and planned for work to be done. Поэтому Комиссия более подробно рассмотрела методы деятельности общих служб при определении и планировании предстоящих работ.
If you wanted to see the price movement in more detail, you would go to a lower time frame. Если вы хотите проанализировать движение цены более подробно, то вам необходимо использовать малый таймфрейм.
Those summarized below, and presented in more detail in annex I, were chosen for their global relevance, scope and measurability. Предложения, резюмированные ниже и более подробно изложенные в приложении I, были выбраны с учетом их всеобщей актуальности, масштабов и измеримости.
Several of the developments recorded in this brief review are presented in more detail in subsequent sections of the report. Ряд событий, упомянутых в данном кратком обзоре, более подробно рассматриваются в последующих разделах настоящего доклада.
The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice agreed to consider the matter in more detail at its fourteenth session. Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям принял решение более подробно рассмотреть этот вопрос на своей четырнадцатой сессии.
The two dissemination initiatives described in more detail illustrate the importance of discussion and collaborations that link data to research questions. Две инициативы в области распространения, описанные более подробно, иллюстрируют важность обсуждения и сотрудничества, которые позволяют увязывать данные с исследуемыми вопросами.
It also indicated its intention to consider in more detail matters related to technical assistance, asset recovery and the review of implementation. Она также заявила о своем намерении более подробно рассмотреть вопросы, касающиеся технической помощи, возвращения активов и обзора хода осуществления.
Let us now turn our attention to the parties’ strategic aviation in more detail, and compare the efficiency of their current weapons. Теперь давайте более подробно рассмотрим стратегическую авиацию США и России и сравним эффективность их нынешнего оружия.
It should also consider in more detail such important questions as concealment, culpable failure to act and the responsibility of hierarchical superiors, etc.; Она должна также более подробно обсудить другие важные вопросы, такие, как сокрытие, преступное бездействие, ответственность вышестоящего лица и т.д.

Реклама

Мои переводы