Примеры употребления "in concrete terms" в английском с переводом "конкретно"

<>
Переводы: все21 конкретно7 другие переводы14
What, in concrete terms, would such an approach mean? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
In concrete terms, the ECB is measuring its policy’s success today according to the expected inflation rate in 2020-2025. Если говорить конкретно, то ЕЦБ измеряет успех своей политики сегодня в соответствии с ожидаемым уровнем инфляции в 2020-2025 гг.
Another new element is the inclusion of performance measures under the programme of work to depict how the indicator is to be measured in concrete terms. Еще одним новым элементом является включение в программу работы показателей деятельности, отражающих то, в чем конкретно измеряется тот или иной показатель.
In concrete terms, the following measures have been taken to increase the possibilities of the Lao women to enjoy their rights and to combat the stereotyping of men and women in the Lao society: Если говорить более конкретно, то для расширения возможностей женщин Лаоса по обеспечению своих прав и борьбы со стереотипным изображением мужчин и женщин в лаосском обществе были приняты следующие меры:
In addition, the General Principles of Civil Law, the Copyright Act, the Trademark Act, the Patent Act and other laws describe in concrete terms the principles and practices governing the protection of the rights of foreign nationals in China; Кроме того, Общие принципы гражданского права, Закон об авторских правах, Закон о торговой марке, Закон о патентах и другие законы конкретно регламентируют принципы и практику, регулирующие защиту прав иностранных граждан в Китае;
In conclusion, he suggested that the armed conflict prevailing in the country could not be deemed the source of all the country's human rights problems, and he wished to know what was being done in concrete terms to address the overall human rights situation. В заключение он высказывает мнение о том, что бушующий в стране вооруженный конфликт не может рассматриваться в качестве источника всех ее проблем в области прав человека, и ему хотелось бы узнать, что конкретно делается для улучшения общего положения в этой сфере.
In concrete terms, UNOWA, working closely with the technical expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime, should play a lead role in coordinating United Nations input for the implementation of the ECOWAS Action Plan to combat drug trafficking, adopted at the Abuja summit on 19 December, following the Praia conference held on 28 and 29 October. Если говорить более конкретно, то ЮНОВА, тесно взаимодействуя с техническими специалистами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, должно играть ведущую роль в координации вклада Организации Объединенных Наций в осуществление плана действий ЭКОВАС по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, принятого 19 декабря на саммите в Абудже, созванном после прайского совещания, состоявшегося 28 и 29 октября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!