Примеры употребления "in common use" в английском

<>
Adoption of a standard definition and classification of chemicals in common use in Syria (2003 and 2004); принятие единого определения и классификации химических веществ, широко используемых в Сирии (2003 и 2004 годы);
Adoption of a uniform definition and classification of chemicals in common use in Syria for the years 2003 and 2004; принятие единого определения и классификации химических веществ, широко используемых в Сирии, на 2003 и 2004 годы;
They're not easily come by, nor in common use. Их не так просто добыть обычным путем.
Generic terms in common use nationally include “hill”, “lake”, “mount”, “village”, “city”, “kuala”, “island”, “swamp”, “river”, “cape” and “bay”. Общеродовые термины, имеющие общераспространенное употребление на национальном уровне, включают такие понятия, как «холм», «озеро», «гора», «деревня», «город», «куала», «остров», «болото», «река», «мыс» и «бухта».
Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation. Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения.
Thus, absent special measures or widespread application of technologies not today in common use, there is little certainty that an electronic record is unique. Поэтому в отсутствие специальных мер и технологий, пока еще не получивших широкого применения, нельзя гарантировать, что та или иная электронная запись является уникальной.
The loan can be used for house-purchase, house-building, house-enlargement, house-modernization or renovation of those parts of the condominium buildings which are in common use. Полученные кредиты могут использоваться на покупку, строительство, укрупнение и модернизацию жилья или обновление тех помещений кооперативных домов, которые находятся в совместном пользовании.
The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use among suppliers or contractors in the relevant context. Средства, о которых говорится в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте.
The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context. Средства, о которых идет речь в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодными для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками или подрядчиками в соответствующем контексте.
As for the definition of proceeds in draft article 5 (j), while the concept was unknown in Spanish law, it was clear and in common use in both national and international markets. Что касается определения поступлений в проекте статьи 5 (j), то, хотя соответствующего поня-тия в испанском праве не имеется, оно абсолютно ясно и широко используется как на национальных, так и на международных рынках.
Develop computer software in indigenous languages that allow indigenous peoples to write in their own languages and to expand the use of computers in communities where indigenous languages are still in common use. разрабатывать компьютерные прикладные программы на языках коренных народов, которые позволяли бы коренным народам писать на своем собственном языке и расширять использование компьютеров в общинах, в которых по-прежнему постоянно используются языки коренных народов;
HDPE has been in common use for plastics packaging for over 30 years, but more recently in particular PET and also polypropylene, PVDF and PVC have taken a significant part of the market. В течение более 30 лет для изготовления пластмассовой тары обычно использовался полиэтилен высокой плотности, однако в последнее время значительная доля рынка приходится, в частности, на полиэтилентерефталат (РЕТ), а также на полипропилен, ПВДФ и ПВХ.
Each name is provided in two forms: the short name, which is the one in common use (whether official or not) and the formal name, which is that used in an official diplomatic context. Каждое название представляется в двух формах: в краткой форме, которая является общеупотребительной формой (официальной или неофициальной) и в официальной форме, которая используется на официальном дипломатическом уровне.
It was noted that this document was in common use in some legal systems, although it went by different names depending on the jurisdiction and that it was subject to different rules, sometimes even within the same jurisdiction. Было отмечено, что этот документ широко используется в рамках некоторых правовых систем, хотя для его обозначения используются различные наименования и применительно к нему установлены различные правила, причем иногда даже в рамках одной и той же правовой системы.
[The means referred to in the preceding paragraph shall be] [The procuring entity shall use means of communication that are] readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context. [Средства, о которых идет речь в предыдущем пункте, должны быть] [Закупающая организация использует средства передачи информации, которые являются] вполне пригодными для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками или подрядчиками в соответствующем контексте.
Nor does international jurisprudence enable us to define it, even though it is in common use. There are, however, some helpful hints, particularly in the 1951 advisory opinion of the International Court of Justice on Reservations to the Genocide Convention. Международная судебная практика также не дает нам возможности определить его, несмотря на то, что оно является общеприменимым, хотя в ней можно найти некоторые полезные указания, в частности в консультативном заключении Международного Суда, вынесенном в 1951 году в отношении Оговорок к Конвенции о геноциде.
DDT was regarded as an ideal pesticide because it was toxic to a wide range of insects but was relatively harmless to mammals, fish, and plants, particularly when compared to other pesticides in common use at the time, such as lead arsenate. ДДТ считался идеальным пестицидом в силу его токсичного воздействия на самых различных насекомых-вредителей, но в то же время относительной безвредности для млекопитающих, рыб и растений, особенно в сопоставлении с другими широко применяемыми на то время пестицидами, такими, как арсенат свинца.
In accordance with article [5 bis (4)], such means must be readily capable of being utilized with those in common use by suppliers or contractors in the relevant context and must ensure that suppliers or contractors can fully and contemporaneously participate in the meeting. В соответствии со статьей [5 бис (4)] такие средства должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте и должны обеспечивать поставщикам (подрядчикам) возможность полноценного участия в совещании в режиме реального времени.
“All the natural resources of the Republic of Macedonia, the flora and fauna, amenities in common use, as well as the objects and buildings of particular cultural and historical value determined by law are amenities of common interest for the Republic and enjoy particular protection. " Все природные богатства Республики Македонии, растительный и животный мир, имущество, находящееся в общем пользовании, а также предметы и объекты особого культурного и исторического значения в соответствии с законом представляют общественный интерес Республики Македонии и пользуются особой защитой.
Documents/publications: At its third session, the Ad Hoc Group of Experts agreed to develop a glossary of terms in common use throughout the global CMM industry as a reasonable starting point for a longer-term goal of harmonizing terminology and technical standards in the industry. Документы/публикации: На своей третьей сессии Специальная группа экспертов решила разработать глоссарий терминов, находящих общее использование в рамках глобальной индустрии ШМ, в качестве приемлемой исходной точки для достижения долгосрочной цели, предусматривающей согласование терминологии и технических стандартов в этой промышленности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!