Примеры употребления "improving energy efficiency" в английском с переводом "повышение энергоэффективности"

<>
Переводы: все21 повышение энергоэффективности15 другие переводы6
Improving energy efficiency by reducing greenhouse gas emissions (carbon dioxide and methane) through sound disposal practices; повышение энергоэффективности за счет сокращения выбросов таких вызывающих парниковый эффект газов, как углекислый газ и метан, на основе обоснованных видов практики удаления;
Promote the cogeneration of heat and electricity as a means for improving energy efficiency and reducing emissions, including emissions of CO2. Содействовать совместному производству тепла и электроэнергии как средству повышения энергоэффективности и сокращения выбросов, включая выбросы СО2.
They also can raise productivity by rationalizing operations and improving energy efficiency, bringing their performance closer to that of their global peers. Кроме того, они могут улучшить производительность за счёт рационализации операций и повышения энергоэффективности, приближаясь по своим бизнес-показателям к уровню глобальных конкурентов.
Performing the calculations necessary for using such a large amount of data will not be possible without huge strides in improving energy efficiency. Выполнение расчётов, необходимых для использования столь больших объёмов данных, невозможно без радикального повышения энергоэффективности.
Research on measures to address climate change concentrated on the energy sector, in particular with regard to ways of improving energy efficiency and of improving the feasibility of using different types of renewable resources. Исследования по мерам для приспособления к климатическим изменениям были сосредоточены на энергетическом секторе, в частности в отношении путей повышения энергоэффективности и улучшения возможностей для использования различных видов возобновляемых источников энергии.
Research into measures to address climate change concentrated on the energy sector, in particular with regard to ways of improving energy efficiency and of improving the feasibility of using different types of renewable resources. Научные исследования в области мер по решению проблем, связанных с изменением климата, были сконцентрированы на секторе энергетики, в частности в области поиска путей повышения энергоэффективности и расширения возможностей использования различных типов возобновляемых энергоресурсов.
Pathways to a low-carbon future focus on three main actions: improving energy efficiency, producing electricity from low-carbon energy sources (such as solar and wind energy), and switching from petroleum to low-carbon energy for powering vehicles (such as electric or fuel-cell vehicles) and heating buildings. Пути к низкоуглеродному будущему связаны с тремя основными направлениями действий: повышение энергоэффективности при производстве электричества за счет источников низкоуглеродной энергетики (такие как солнечная энергия и энергия ветра), переход от нефти на низкоуглеродную энергетику для транспортных средств (электрические транспортные средства или транспортные средства на топливных элементах) и отопление зданий.
Improving energy efficiency will inevitably become increasingly important in view of the enormity of the energy demand needed to maintain stability in economic growth and the need for strengthening policies to bridge the gaps between energy supply and demand and the use of clean and affordable sources of energy. Повышение энергоэффективности неизбежно будет приобретать все большую важность с учетом масштабности спроса на энергию, необходимую для обеспечения стабильности экономического роста, и потребности в укреплении политики по преодолению разрыва между спросом на энергоносители и их предложением и использовании экологически чистых и доступных по цене источников энергии.
Support the funding of activities directed at improving energy efficiency and promote cost-effective energy efficiency projects, where applicable through the use of the flexible mechanisms of Joint Implementation and the Clean Development Mechanism defined under the Kyoto Protocol, in line with specific national and regional development priorities, objectives and circumstances; поддерживать финансирование деятельности, ориентированной на повышение энергоэффективности, и поощрять осуществление рентабельных проектов по энергоэффективности, где это применимо, с использованием гибких Механизмов совместного осуществления и Механизма чистого развития, определенных в Киотском протоколе, в соответствии с конкретными национальными и региональными приоритетами, целями и условиями процесса развития;
Such reductions may be accomplished through several of the response measures for reducing emissions from coal-fired power plants and burners that are identified in Part 4.1 of this Analysis, such as fuel-switching and using renewable energy sources, improving energy efficiency in products and processes, and improving energy conversion efficiency. Подобные сокращения могут быть реализованы в рамках различных мер реагирования по сокращению выбросов работающих на угле электростанций и котельных, речь о которых идет в части 4.1 настоящего документа, в частности таких, как переход на другие виды топлива и использование возобновляемых источников энергии, повышение энергоэффективности продуктов и процессов, а также повышение эффективности преобразования энергии.
For instance, improving energy efficiency not only provides an effective policy option for reducing global greenhouse gas emissions, but also yields such domestic environmental, economic and social co-benefits as reduced local air pollution with associated health benefits, cost savings for energy consumers, and avoiding or postponing the construction of additional generation capacity. Например, повышение энергоэффективности не только обеспечивает эффективный альтернативный вариант сокращения глобальных выбросов парниковых газов, но и создает такие дополнительные национальные экологические, экономические и социальные выгоды, как сокращение уровня загрязнения воздуха на местах и связанные с этим выгоды в области здравоохранения, экономия средств для потребителей энергии и избежание необходимости или отсрочка строительства дополнительных мощностей по производству энергии.
In the area of environmental conservation and rural development, UNDP led many initiatives in such diverse fields as improving energy efficiency and reducing greenhouse gas emissions, establishing a nature reserve in Gaza and increasing the capacity of the poorest to sustain their livelihoods by providing food security through water harvesting and rehabilitation of rangelands. В области охраны окружающей среды и развития сельских районов ПРООН играла ведущую роль в осуществлении целого ряда инициатив в таких различных областях, как повышение энергоэффективности и уменьшение выбросов парниковых газов, создание природного заповедника в Газе и расширение возможностей наиболее неимущих слоев населения в плане поддержания хотя бы минимального жизненного уровня путем обеспечения продовольственной безопасности на основе организации сбора воды и восстановления пастбищ.
As a developing country, China will stick to its sustainable development strategy and take such measures as improving energy efficiency, conserving energy, developing renewable energy, and preserving and developing the ecology, as well as large-scale tree planting and afforestation, to control its greenhouse gas emissions and further contribute to the protection of the global climate system. Будучи развивающейся страной, Китай будет придерживаться стратегии устойчивого развития и примет такие меры, как повышение энергоэффективности, энергосбережение, развитие возобновляемых источников энергии, охрана и развитие экологии, а также крупномасштабное лесонасаждение и лесовосстановление, с целью обеспечения контроля за выбросами парниковых газов в стране и внесения дальнейшего вклада в охрану глобальной климатической системы.
The system enables public and private partners to list, seek, match and raise resources for the transfer of technologies aimed at improving food security, public health, housing for the poor, energy efficiency and climate change as well as at cultivating the potential of the creative economy for development. Эта система позволяет партнерам из государственного и частного секторов предлагать, изыскивать, сопоставлять и мобилизовывать ресурсы для передачи технологий в интересах укрепления продовольственной безопасности, государственного здравоохранения, положения в области обеспечения жильем неимущих, повышения энергоэффективности и решения вопросов изменения климата, а также укрепления потенциала креативной экономики в целях развития.
The application of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels will be achieved through sub-regional networking and information dissemination via an Internet/Intranet system and promotion of the application of low cost, fast payback methods for improving the energy efficiency and environmental performance of solid fuel combustion technologies. Применение соответствующих чистых технологий сжигания угля для выработки тепла и электроэнергии на основе твердых видов топлива будет обеспечиваться благодаря налаживанию связей в рамках сети субрегионального сотрудничества, распространению информации через систему Интернет/Интранет, а также путем пропагандирования применения малозатратных и быстро окупаемых методов повышения энергоэффективности и экологических характеристик технологий сжигания твердых видов топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!