Примеры употребления "imprecate curses" в английском

<>
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Curses and Neverland may have given me experience. Проклятия и Неверлэнд наделили меня опытом.
There's no curses. Проклятий не существует.
From the first and second curses. Вот все записи с первого и второго проклятий.
They love Matchbox 20, and they are terrified of curses. Они любят Matchbox 20 (* рок-группа) и до чертиков боятся проклятий.
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse. "Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну".
His curses are fearful. У него страшные заклятия.
Let me tell you something about curses, butt licker. Позволь мне рассказать тебе кое-что о проклятьях, жополиз.
She curses, but you can cut that out. Она матерится, но это можно вырезать.
Which is common in that region, as are curses written above grave sites. Которая распространена в этом регионе, как и проклятия, написанные над захоронениями.
Because I'm done with legends and curses. Потому что хватит с меня всех этих легенд и проклятий.
Evidence is heard of enchantments, and curses and possessions. Были заслушаны доказательства колдовства, проклятий и одержимости.
I'll lift both curses for 50, or else your whole life will come crashing down all around you. Я сниму проклятье с вас обеих за 50$ или же ваша жизнь разлетится на куски, как и все вокруг вас.
If the crowd curses and swears, they won't understand. Если толпа будет ругаться и материться, они ничего не поймут.
Blood spells, curses, shape-shifting - what do you think? Заклятия крови, порча, оборотни - сами как думаете?
No such thing as curses, huh, ma? Проклятий не бывает, а, ма?
Surely, among her armoury of spells and curses, there must be some amulet or other ensuring her continued presence on this earth. Ведь среди ее арсенала заклинаний и проклятий должен быть какой-нибудь амулет или другое средство продлить ее присутствие на земле.
Ok, she curses, so should you. Так, она матерится, ты тоже должен.
That thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses. То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!