Примеры употребления "import" в английском с переводом "ввозиться"

<>
In the United Kingdom, 80 per cent of organic fruit and vegetables are imported. В Соединенном Королевстве 80 % фруктов и овощей, являющихся продукцией органического производства, ввозится по импорту.
A substantial proportion of illegally circulated narcotic drugs and psychotropic substances were being imported into their States. Значительная часть имеющихся в незаконном обороте наркотических средств и психотропных веществ ввозится из других стран.
Some drug law enforcement initiatives against cannabis growers had resulted in the displacement of such cultivation into neighbouring countries; consequently dried cannabis herb was being imported into countries where it had been cultivated. Некоторые инициативы правоохранительных органов по пресечению возделывания каннабиса привели к тому, что его стали выращивать в соседних странах; в результате высушенное растение каннабиса теперь ввозится в те страны, где его раньше возделывали.
EPA is conducting a pilot study to collect data on the frequency with which radioactively contaminated scrap metal is imported into the United States, as well as test the effectiveness of a grapple-mounted radiation detection system. АООС проводит экспериментальное исследование с целью сбора данных о том, насколько часто радиоактивно загрязненный металлолом ввозится в Соединенные Штаты, а также для испытания эффективности установленной на грейферах системы обнаружения радиации.
Whilst these gas cylinders are acceptable for transport by sea or air, they do not comply with the ADR/RID and are imported and exported to and from Europe using the provisions of 1.1.4.1 (marginal 2007). Хотя эти газовые баллоны допускаются к морской или воздушной перевозке, они не отвечают требованиям ДОПОГ/МПОГ и ввозятся в Европу или вывозятся из нее на основании положений пункта 1.1.4.1 (маргинальный номер 2007).
The purpose of the Convention is to exempt from taxes and charges vehicles that are registered in the territory of one of the contracting parties and are temporarily imported in the course of international goods transport into the territory of another contracting party, under certain stipulated conditions. Цель этой Конвенции состоит в освобождении от обложения налогами и сборами транспортных средств, которые зарегистрированы на территории одной из договаривающихся сторон и временно ввозятся в ходе международной перевозки грузов на территорию другой договаривающей стороны, на определенных оговоренных условиях.
The service vehicles, equipment and effects used for control purposes on the territory of the adjoining country and the personal effects of the personnel of the inspection bodies shall be temporarily imported and exported free of customs duties, taxes and charges, upon presentation of the appropriate customs declaration. Служебные транспортные средства, оборудование, предметы, предназначенные для проведения контроля на территории сопредельной страны, и личные вещи сотрудников контрольных органов, временно ввозятся и вывозятся без уплаты таможенных платежей, налогов и сборов при условии представления необходимой таможенной декларации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!