Примеры употребления "impertinence" в английском с переводом на русский

<>
The impertinence of that man. Какая дерзость с его стороны.
Egon, this is unheard of impertinence! Эгон, это неслыханная дерзость!
I'll report you for impertinence! Я пожалуюсь на твою дерзость!
I'm not looking for impertinence. Мне не нужна дерзость.
I'm going to report you for impertinence! Я пожалуюсь на твою дерзость!
Your impertinence was charming at 10, not at 20! Такая дерзость очаровательна в 10 лет, а вам уже 20!
These growing signs of impertinence begin to disturb me, Solitaire. Эти участившиеся знаки дерзости начинают раздражать меня, Солитер.
He may need it in the future to explain his impertinence. Он ему понадобится в будущем, чтобы объясниться за свою дерзость.
I understand my impertinence, but I've seen many a grieving mother. Я осознаю свою дерзость, но я наблюдала много скорбящих матерей.
Now that you are disclosed as an impostor, it is a towering impertinence. Теперь, когда вы раскрыты, как самозванка, это величайшая дерзость.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence. Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
Even worse, they also had the audacity and impertinence to refuse to allow the head of the MONUC forces, General Moutanga Diallo of Senegal, to land in Kisangani, thereby preventing him from welcoming the Moroccan contingent. Мало этого, в своей дерзости и заносчивости они дошли до того, что не позволили командующему силами МООНДРК генералу Мутанге Диалло из Сенегала совершить посадку в Кисангани, помешав ему приветствовать марокканский контингент.
There will be more impertinence? Ты будешь еще дерзить?
You are nudging impertinence, Daisy. Ты ведёшь себя дерзко, Дэйзи.
I've never known such impertinence! В жизни не слышал подобной наглости!
I won't accept this impertinence. Я не намерена слышать подобное хамство.
I do not hear it as impertinence. Я не считаю это грубостью.
This impertinence mustn't get into the papers! Эта реплика не должна попасть в газеты!
You're a Miss Impertinence, aren't ya? Ты - мисс Нахалка, да?
There is no need for impertinence, Edna, thank you. Нет нужды дерзить, Эдна, будьте любезны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!