Примеры употребления "imperceptible" в английском

<>
She's like a human thought, imperceptible. Она как человеческая мысль, незаметная.
Remember, real speed is imperceptible like the swell of a breeze, the gathering of clouds Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч
I saw small, almost imperceptible indentations along the upper fringe. Я увидел маленькие, практически незаметные углубления вдоль верхнего края.
Remember, real speed is imperceptible, like the swell of a breeze, or the gathering of clouds. Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч.
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me. Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
It's really changed our lives in ways that are sort of imperceptible; and yet, when you pull back, you see it all the time. И это изменило наши жизни таким образом, что мы это не сразу замечаем И все же, если охватить взглядом всю картину, это видно во всем.
But the Kyoto rules will make an almost imperceptible difference (postponing temperature increases from 2100 to 2106) at a substantial cost (about $150 billion per year). Но выполнение Киотского соглашения принесет лишь незначительные результаты, отсрочив повышение температуры с 2100 до 2106 года, при существенных затратах (около 150 миллиардов долларов в год).
When I asked the young human rights activist whether she perceived any substantive difference between Russia's genial president and its surly prime minister, there was an almost imperceptible sigh. Когда я спросил молодую активистку-правозащитницу, видит ли она какое-то существенное различие между дружелюбным российским президентом и угрюмым премьер-министром, она едва заметно вздохнула.
We can see world-changing values in the emergence of tools to make the invisible visible - that is, to make apparent the conditions of the world around us that would otherwise be largely imperceptible. Для процесса перемен играют важную роль новые инструменты, позволяющие делать невидимое видимым - то есть являть нам те показатели окружающей среды, которые иначе были бы недоступны восприятию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!