Примеры употребления "immunity" в английском с переводом "иммунитет"

<>
Full immunity for Pamela Toric. Полный иммунитет по делу Памелы Торик.
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity; Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет;
Immunity from prosecution is no less salient. Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
Would you get any population-level immunity? Можно ли говорить о коллективном иммунитете?
I mean, obviously they have no natural immunity. Само собой, ведь у них не было врожденного иммунитета.
Waiver of immunity is discussed in detail infra. Отказ от иммунитета подробно рассматривается ниже.
He has diplomatic status and probably legal immunity. У него дипломатический статус и возможно судебный иммунитет.
No, listen, the immunity deal is on the table. Нет, слушайте, сделка по иммунитету уже на столе.
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет.
If this woman has natural immunity she is incredibly valuable. Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна.
Instead, they often seek immunity by running for public office. Вместо этого они часто ищут иммунитет, выставляя свою кандидатуру на выборную должность.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends. Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
We gave him immunity in exchange for his testimony against. Мы дадим ему иммунитет в обмен на его показания против.
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity? Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
Besides, once he gets immunity from the courthouse, that's it. К тому же, как только он получит судебный иммунитет, нам его не достать.
Have the State Attorney grant her immunity and she'll cooperate. Если городской прокурор предоставить ей иммунитет, она будет сотрудничать.
This served as a guarantee of "international political immunity" for Russia. Это служит гарантией «международного политического иммунитета» для России.
Reddit’s relative immunity from criticism may help to explain its indifference. Подобная индифферентность объясняется, наверное, сравнительным иммунитетом Reddit к любой критике.
We are not engaged in negotiating any deals of immunity or guarantees. Мы не участвуем ни в каких переговорах о предоставлении иммунитета или гарантий.
So, he's gonna use her genetic immunity to synthesize an antidote. Он использует врожденный иммунитет для создания антидота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!