Примеры употребления "immobilized enzyme technology" в английском

<>
The chemical inhibitors used in this treatment target the enzyme polymerase (PARP1), which is normally involved in the repair of DNA single-strand breaks - a common form of spontaneous DNA lesions. Химические ингибиторы, используемые при данном лечении, воздействуют на фермент репарации PARP1 (полиаденилат рибозо полимеразы), участвующий в процессе восстановления однонитевых разрывов ДНК - обычной формы спонтанных повреждений ДНК.
It is the noose that ensures that Cuba remains immobilized and poor. Это петля на шее страны, не позволяющая Кубе выбраться из состояния застоя и нищеты.
We live in the age of technology. Мы живём в век технологий.
Thus a paper describing mice lacking the monoamine oxidase A enzyme, appeared in Science under the title "Aggressive Behaviour" two years after the Brunner paper. Так, спустя два года после статьи Бруннера в том же журнале Science появилась статья под заголовком "Агрессивное поведение", описывающая мышей, у которых отсутствовала фермент А моноамина-оксидазы.
The military, after decades of rule, has dismantled all forms of political organization - parties, trade unions, and student associations - leaving a Pakistani society immobilized, apathetic, and incapable of articulating its preferences. В течение нескольких десятилетий своего правления военные разрушили все формы политической организации - партии, профсоюзы и студенческие ассоциации - оставив пакистанское общество неподвижным, апатичным и неспособным выразить свои предпочтения
What is the advantage of this technology? В чем преимущество этой технологии?
Much attention was devoted to its report that each of these "violent" individuals also carried a mutation in the gene coding for the enzyme monoamine oxidase‚ (MAOA). Большое значение в этой статье придавалось факту, что каждый их этих "склонных к насилию" мужчин имели мутацию в коде гена, отвечающем за фермент моноамин-оксидазы (enzyme monoamine oxidase)‚ (MAOA).
My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years. Мама использовала иссушающее заклинание, которое обездвижило Майкла на 15 лет.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even. Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция.
But there is one great source of optimism: today Germany is the loser in Europe, viewed by the French and even Italians as the losers — overweight and immobilized by bureaucracy and regulation. Но есть один огромный источник для оптимизма: сегодняшняя Германия является проигравшей в Европе, и таковой ее считают французы и даже итальянцы - обремененной и скованной бюрократией и зарегулированностью.
This technology is an incredible thing! Эта технология невероятна!
Wild pigeon droppings contain an enzyme which eats at the protein in the animal skin, softening it up. Помёт диких голубей содержит энзим, который расщепляет белок в коже животных, делая её мягче.
Some models (e.g. MAGIC, VSD) immobilized N directly into the soil. Некоторые модели (например, MAGIC, VSD) предусматривают, что N иммобилизируется непосредственно в почву.
I don't think that technology provides us with everything we need. Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно.
The walking switched on genes that make an enzyme called lipoprotein lipase, and it was this that produced the impressive 33% fall in the amount of fat in my blood. Ходьба активирует гены, которые вырабатывают фермент, называемый липопротеинлипаза, и именно благодаря ему произошло снижение уровня жира в крови на 33%.
For the bringing of a civil suit and the possible confiscation of property, the investments, securities and other property of the accused, the suspect or persons bearing material responsibility under the law for his actions are seized, wherever such investments, securities and other property may be and property so seized is immobilized. Для обеспечения гражданского иска и возможной конфискации имущества налагается арест на вклады, ценности и другое имущество обвиняемого, подозреваемого или лиц, которые несут по закону материальную ответственность за его действия, где бы эти вклады, ценности и другое имущество не находились, а также путем изъятия имущества, на которое наложен арест.
What is the advantage to this technology? В чем преимущество этой технологии?
People with porphyria have an enzyme deficiency that causes their urine to turn blue in the sunlight. У людей с порфирией дефицит ферментов, что приводит к тому что из моча становится голубой под действием света.
The Joint Expert Group emphasized that only dynamic models in which the amount of nitrogen (N) immobilized converged towards the long-term acceptable (constant) N immobilization, as included in critical load calculations, were consistent with critical loads. Объединенная группа экспертов подчеркнула, что с критическими нагрузками увязаны лишь те динамические модели, где количество связанного азота (N) приближается к приемлемому (постоянному) в долгосрочном плане показателю связывания N, который используется при расчетах критических нагрузок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!