Примеры употребления "immigration status" в английском

<>
Переводы: все21 иммиграционный статус16 другие переводы5
Another idea is to require anyone in the US wanting to regularize their immigration status to go home and wait in line there. Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
It also notes that women in insecure immigration status are not allowed to access public funds, particularly health care services, public housing and social security benefits, with particularly negative consequences for victims of violence. Он также отмечает, что женщины без гарантированного статуса иммигранта не имеют доступа к государственным средствам, особенно к службам здравоохранения, государственному жилью и пособиям по социальному обеспечению, что особенно сказывается на жертвах насилия.
This means that if an application for amparo or habeas corpus is accepted, they have the same rights as nationals to seeks economic reparation, regardless of their immigration status, since the primary concern is to protect human dignity. удовлетворении жалобы ампаро или хабеас корпус, они обладают теми же правами, что и граждане, требовать материального возмещения, вне зависимости от их миграционного статуса, поскольку главное- это ограждение человеческого достоинства.
In this way, if any such individual attempts to enter the national territory through any of the country's legal border crossings, the computerized system for checking the status of persons entering the country displays the phrase “DIS target”, and the situation is immediately reported to DIS officials, who then proceed to check the individual's immigration status, inspect his documents and conduct the necessary interview. Таким образом, если кто-то из этих лиц попытается проникнуть на территорию страны через один из пунктов законного въезда в страну, то компьютерная система проверки статуса въезжающего высветит сообщение «разыскивается Управлением разведки и безопасности», о чем будут незамедлительно уведомлены сотрудники этого Управления, которые проведут проверку миграционного статуса и документов этого лица, а также личную беседу.
The Ontario Court of Appeal accepted the Ontario's position that the definition of “residency” for the purpose of eligibility draws a distinction between persons who are ordinarily resident in Ontario and who are entitled, or will shortly be entitled, to stay in Ontario on a permanent basis; and those who, while ordinarily resident in Ontario are not, because of their immigration status, entitled to remain permanently in Ontario. Апелляционный суд Онтарио согласился с позицией провинции в том, что определение " местожительство " в контексте критериев отбора проводит различие между лицами, которые, как правило, проживают в Онтарио и которые имеют право, или могут на короткое время иметь право, проживать в Онтарио на постоянной основе, и теми, кто, как правило, проживает в Онтарио, но не имеет права оставаться в провинции постоянно из-за своего статуса иммигранта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!