Примеры употребления "ignore" в английском с переводом на русский

<>
But ignore the top part. Но не смотрите на верхнюю часть.
It only appears to ignore it. Это только кажется, что отвергает.
Select a correction, or select Ignore. Выберите исправление или пропустите.
Crookshanks, just ignore the mean little boy. Живоглот, не обращай внимания на того злого мальчишку.
blame others, excuse yourself, and ignore reform. обвинять других, оправдывать себя и пренебрегать реформами.
'Cause of the cops, you ignore me? Не желаете разговаривать потому, что я черномазый?
We ignore this threat at our peril. Мы не обращаем внимания на эту угрозу, что чревато для нас опасностью.
Can't ignore the shit he's pulled. Мы не можем забыть подлянку, которую он устроил.
We can just ignore him and dance repetitively. Можем на него забить и тусить, сколько хотим.
Most people ignore them or are frightened of them. Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
Ignore it by removing it from the report queue Вы можете не обращать внимания, удалив жалобу.
We ignore the power of compound growth to our detriment. Не знание силы комбинированного роста вскоре нанесет нам ущерб.
However, I cannot ignore the other facts of the case. В то же время, я не могу не принять во внимание другие факты этого дела.
Oh, ignore him, Tanya, he's all mouth and no trousers. Ах, не обращай внимание, Таня, он тут известный балабол.
The OneDrive setup screen will appear, but ignore it for now. Появится экран настройки OneDrive. Он потребуется позже.
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
That would be to ignore our opponents and the French Championship. Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции.
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. "Не обращайте внимания на эти страхи, что мы окончательно перешли грань.
Ignore this non-default configuration message if the following conditions exist: Данное сообщение о нестандартной конфигурации можно не принимать во внимание, если выполняются следующие условия:
Fundamentally, this approach does not ignore the concept of value at all. В главном такой подход вовсе не отвергает концепции стоимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!