Примеры употребления "ideal spot" в английском

<>
Blue Hill district, on the southwest part of the island, has an area of 14 square miles with only 153 inhabitants and seems like an ideal spot for what might be called a retirement village for exiled dictators. Площадь района Блю Хилл в юго-западной части острова составляет 14 квадратных миль, и там живет всего 153 человека. Идеальное место для отставных ссыльных диктаторов.
He can probably count on considerable support, as Sarah Palin is not the ideal figure to fill that spot in the minds of more serious Republicans. Вероятно, он может рассчитывать на значительную поддержку, так как в глазах более серьезных республиканцев Сара Пейлин не является идеальной фигурой для этой позиции.
Considered as an unstable and reasonably priced version of gold, Spot Silver is ideal for trading volatile assets with risk-managed capital. Считаясь нестабильной версией золота по умеренной цене, спот Серебро идеально подходит для торговли волатильными активами при наличии капитала с соответствующим управлением рисками.
FxPro offers CFDs on spot gold and silver as an ideal solution for both long- and short-term speculation or as an investment alternative. FxPro предлагает CFD на спот золото и серебро как специальное решение для долгосрочных и краткосрочных инвестиций.
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.
He consented on the spot. Он согласился на месте.
It's ideal weather for a picnic. Это идеальная погода для пикника.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
He paid the money on the spot. Он заплатил деньги на месте.
The center is an ideal. Центр — идеал.
He was murdered on the spot. Он был убит на месте.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
The detective took down his testimony on the spot, word for word. Следователь записал его показания, слово в слово.
Why is Esperanto the ideal language for communication? Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Order at special conditions on the spot. Закажите на особых условиях прямо на месте.
This is also ideal as a gift. Также это идеально подходит в качестве подарка.
All business questions could then be discussed on the spot. Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!