Примеры употребления "ice hockey stick" в английском

<>
hockey stick клюшка
Some of them have seen Putin's exercise machines, his hockey stick, the computer on his desk. Некоторые журналисты видели спортивные тренажеры, на которых занимается Путин, его клюшку, компьютер на его рабочем столе.
That aspiration, however, keeps hitting snags in areas where the Soviet Union excelled, such as space launches and ice hockey. Правда, в этом стремлении Россия постоянно сталкивается с трудностями в тех областях, в которых Советский Союз добивался превосходных результатов — например, в запусках космических кораблей и в хоккее на льду.
Hockey stick curves often occur in nature. Зависимость в виде клюшки встречается часто.
So he's unable to create Soviet-style showcases meant to demonstrate the nation's power to the world, such as the aerospace industry that sent the first satellite and the first man into space, or the invincible USSR ice hockey machine. Он не в состоянии создать те символы успеха, те образцовые достижения, которые в советские времена должны были продемонстрировать миру могущество страны. Например, космическую промышленность, обеспечившую запуск первого спутника и первого человека в космос, или же советскую непобедимую хоккейную машину.
But that is because computers started from small beginnings, so that we have up to now only been on the flat part of the hockey stick. Но всё это так только потому, что путь компьютера только начинался, и мы были на ровной части хоккейной клюшки.
Elsewhere, Putin is shown indulging his now-familiar passion for playing ice hockey, and flexing his muscles on an exercise machine. В других сценах Путин показан играющим в хоккей (это его новая и уже всем знакомая страсть) и разминающим свои мускулы на тренажере.
Exponential growth at a fixed percentage rate can look like a hockey stick. Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
“A second team playing in the Chinese league, a team in the youth league, and mass involvement so that all who wish can play ice hockey” is required to sustain the growth of the game in the nascent hockey market, Rotenberg said. Нужна «вторая команда, выступающая в китайской лиге, команда в молодежной лиге и массовость, чтобы все желающие могли заниматься хоккеем, чтобы было больше катков — общественных, открытых», сказал Ротенберг, заметив, что только это обеспечит развитие игры на зарождающемся хоккейном рынке Китая.
The economic impact of such an exponential growth path, starting from small beginnings and viewed over decades, will certainly look like one very large hockey stick. Кривая влияния на экономику такого роста, от малых начинаний через десятилетия, естественно будет выглядеть как очень большая хоккейная клюшка.
“Finns love ice hockey and many of us would like to promote cooperation with Russia, but not at the expense of EU unity or our national security,” said Alpo Rusi, former foreign policy advisor to ex-President Martti Ahtisaari of Finland. «Финны любят хоккей, и многие из нас хотели бы развивать сотрудничество с Россией, но не в ущерб единству ЕС и нашей национальной безопасности, — сказал бывший советник экс-президента Финляндии Мартти Ахтисаари по вопросам внешней политики Альпо Руси (Alpo Rusi).
The worry is that information technology is now on the bend of a "hockey stick" curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before. Есть опасения, что информационные технологии сегодня находятся на изгибе "хоккейной клюшки", где могут сделать сильный, неожиданный рывок.
The International Ice Hockey Federation estimates only 610 Chinese people, out of a population of 1.3 billion, currently play the sport. По оценкам Международной федерации хоккея с шайбой, сегодня в хоккей играет всего 610 китайцев, хотя население страны составляет 1,3 миллиарда человек.
Hockey stick, rifle butt. Клюшка, приклад ружья.
Besides ice hockey, Putin only plays games that he knows he can win. Все игры, кроме хоккея, в которые играет Путин, — это игры, в которых он гарантированно может победить.
We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him. Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его.
The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant. Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии.
Malcolm, Hockey Stick Gully. Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка".
Perhaps the best example of this type of sporting nationalism was not a football game, but the world ice hockey final in 1969, when Czechoslovakia beat the Soviet Union just one year after Soviet tanks rolled into Prague. Возможно, самым лучшим примером спортивного национализма такого типа была не футбольная игра, а финал чемпионата мира по хоккею в 1969 году, когда Чехословакия победила Советский Союз, спустя всего год после того, как советские танки ворвались в Прагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!