Примеры употребления "hydroxyl donor" в английском

<>
You cannot be a blood donor. Вы не можете быть донором крови.
Hypoxia — lower oxygen consumption — is one possible explanation for the radio-protective effect: In hypoxia, production of oxygen free radicals and hydroxyl radicals is reduced. Гипоксия, или пониженное содержание кислорода в крови и ткани, это одно из возможных объяснений эффекта защиты от радиации. При гипоксии сокращается образование свободных радикалов кислорода и гидроксильных радикалов.
Take blood from the donor. Возьмите кровь у донора.
Similarly, these renewable energy sources can be used to split water into hydrogen and hydroxyl ion, and then use the hydrogen to power the hydrogen fuel cell. Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
Donor Privacy Policy Политика конфиденциальности доноров
Pentachlorobenzene (PeCB) can be photo-oxidized in the atmosphere, largely through reactions with hydroxyl (OH) radicals (CEPA, 1993). Пентахлорбензол (ПеХБ) подвержен фотоокислению в атмосфере, главным образом посредством реакции с радикалами гидроксильной группы (OH) (CEPA, 1993).
In addition, Donor Day will take place during the exhibition. Кроме того, во время выставки проходит День донора.
PeCB can be photo-oxidized in the atmosphere, largely through reactions with hydroxyl (OH) radicals. ПеХБ может быть подвержен фотоокислению в атмосфере, главным образом за счет реакции с радикалами гидроксильной группы (OH).
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
If released to the air it will be subject to direct photodegradation and reaction with photochemically produced hydroxyl radicals. При поступлении в воздушную среду ДДТ будет подвергаться прямой фотодеградации и вступать в реакцию с гидроксильными радикалами, образующимися в результате фотохимического процесса.
Although Steve Jobs was a major donor to Democrat causes, his errant behavior did not sit well with the “progressive” political class. Хотя Стив Джобс активно спонсировал Демократическую партию, его нестандартное поведение не нравилось «прогрессивному» политическому классу.
Google partners with Network for Good, a U.S. nonprofit donor advised fund, to collect and distribute the donations to nonprofits. Собирать средства и распределять их по благотворительным организациям помогает наш партнер – фонд донорского финансирования Network for Good. Налоги с пожертвований не взимаются.
How do I get donor information? Как узнать информацию о пользователях, которые перевели деньги?
If the nonprofit isn't registered with Facebook Payments, any donations it receives are distributed through the Network for Good‘s donor advised fund. Если некоммерческая организация зарегистрирована без возможности использовать платежи Facebook, то полученные пожертвования будут распределяться через организацию Network for Good, которая занимается сбором средств с рекомендациями дарителей.
Network for Good, is a Facebook partner and Better Business Bureau Wise Giving Alliance accredited nonprofit 501(c)3 donor advised fund. Фонд донорского финансирования Network for Good аккредитован организацией Better Business Bureau Wise Giving Alliance в соответствии с разделом 501(c)3 Налогового кодекса США.
Contributions to charities that are not using Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good’s donor advised fund, a 501c3 nonprofit. Пожертвования в адрес благотворительных организаций, которые не пользуются инструментами для сбора средств Facebook, делаются через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческой организации, действующей с соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США.
Fields like First Name, Last Name, Amount Donated and Email Address (if the donor has shared it). В этот отчет входят такие поля, как Имя, Фамилия, Сумма пожертвования и Адрес эл. почты (если жертвователь его предоставил).
We do not currently provide donor information to nonprofits. В настоящее время мы не предоставляем такую информацию некоммерческим организациям.
Based on our own experiences-in Mexico, which has opened up to foreign investment and trade, and in Canada, which is a leading aid donor and a major source of private investment in developing countries-we are convinced that many of these problems can be identified, isolated and fixed. Наш собственный опыт (в Мексике, открывшей свой рынок для иностранных инвестиций и торговли, и в Канаде, занимающей ведущее место в мире по оказанию финансовой помощи странам третьего мира, а также являющейся крупным источником частных инвестиций в развивающиеся страны) убедил нас в том, что многие из этих проблем могут быть выявлены, выделены и решены.
· While the Development Assistance Group, created by the EU and other principal donors to coordinate aid projects in Ethiopia, has improved the efficiency of donor contributions, a vigorous monitoring component is needed to ensure that international resources do not support policies that are anathema to human rights values; · В то время как Группа по оказанию помощи в целях развития, созданная ЕС и другими основными финансирующими странами с целью скоординировать проекты помощи в Эфиопии, повысила эффективность вкладов финансирующих стран, необходим энергичный компонент мониторинга для того, чтобы гарантировать, что международные ресурсы не будут поддерживать политику, которая является анафемой для ценностей в сфере прав человека;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!