Примеры употребления "hunky" в английском

<>
Переводы: все17 другие переводы17
The hunky, well-educated Muslim. Привлекательный и хорошо образованный мусульманин.
He's kind of hunky. Он вроде симпатичный.
Make sure everything is hunky dory. Пусть проверят все что надо.
I'll go find myself a hunky. Я найду чем заняться.
I mean, you promised us hunky men. В смысле, вы нам обещали шикарных мужиков.
I do assure you everything is absolutely hunky. Уверяю вас, все абсолютно.
Tell the truth and all will be hunky dory. Просто скажи правду, и все будет зашибись.
After a night of spiritual reading with her hunky guru. После лекции о духовном совершенстве, которую прочел ей гуру.
Now, you expect me to believe everything is hunky dory? И ты ждёшь, что я поверю, будто всё унас в ажуре?
A really good quarterback, everybody liked him, kinda hunky, you know. Действительно классный полузащитник, все его любили, красивый был.
You're okay, she's okay, everything's gonna be hunky. Вы в порядке, она в порядке, всё будет хорошо.
When you go lunching with hunky men and don't tell me! Ты обедала с сексуальным усатым мужчиной и ничего мне не сказала!
I'm hiding behind a team of hunky ex-special forces guys. Я прячусь за командой здоровенных бывших спецназовцев.
Every time you go to the class you're getting all turned on by Hunky Joe, right? Каждый раз позанимавшись, ты вся превращаешься в Хэнки Джо, так?
Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. Убери свои руки от цифрового мира и от единой человеческой фантазии что-то менять.
Although the couple issued a statement Saying the divorce will be amicable, Rumors are swirling that the hunky soap star. Хотя пара заявила, что развод будет по обоюдному согласию, ходят слухи, что привлекательная звезда мыльной оперы изменил любимице Америки.
There's no dude who can feed a video loop to make some security guard think all is hunky dory, while burglars in cat suits rappel from the ceiling. У нас нет парня, который бы включил видео с камер на повтор, чтобы охранник решил будто все тип-топ, пока грабители в комбинезонах лезут через дыру в потолке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!