Примеры употребления "hunch" в английском с переводом на русский

<>
If, and that's a hunch based on rockabilly. И это подозрение основано на рокабилли.
give people more information and follow your hunch @ #TED." давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам @ #TED."
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
I have a hunch boracasli is using a second account. Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition. В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
I told you, it's just a hunch that the drifter was there. Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
He may have thought Chewbacca shot him, but Shawn's hunch was right. Он мог подумать, что в него стрелял Чубакка, но предчувствие Шона оказалось верным.
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved? Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
I've learned to follow the hunch, but never assume where it will go. Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать, куда же она приведет.
People leaving crime scenes, yeah, they hunch, look at the ground, avoid eye-contact. Люди, покидающие места преступления, обычно сутулятся, глядят в землю, не смотрят в глаза.
But I have a hunch it will turn out to be something far more systemic. Однако у меня есть такое предчувствие, что это испытание будет намного более системным.
Those are the poor slobs like me, born with a hunch on our back, Igors. Такие же бедолаги, как я сам, рожденные с горбом на спине, Игоры.
It felt like he was making the story up, but I only had a hunch. Казалось, что он присочиняет, но у меня было только подозрение.
And just because of someone's hunch, I wasn't going to give it up. И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий.
Call it a hunch, but I think we've gone a little bit further than Brixton. Не сочтите меня за телепата, но такое чувство, что мы заехали чуть подальше Брикстона.
Chris Anderson: Do you have a hunch or a hope for what the answer to that is? Крис Андерсон:Есть ли у вас интуиция или надежда на то, что ответить на это?
I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch. И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение.
And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch. У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение.
But my personal hunch is that the Franco-German proposal is based on a fundamental error of judgment. Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке.
But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened! Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!