Примеры употребления "huge" в английском с переводом "гигантский"

<>
In November, "huge sell-offs" were launched. "Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре.
Consider the enormous opportunity cost of huge military budgets. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
The damage caused by the Ixtoc spill was huge. Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
It was a huge hole in Darwin’s theory of evolution. Это было гигантским пробелом в дарвиновской теории эволюции.
Innovative start-up firms become huge companies faster than ever before. Внедренческие фирмы, занимающиеся освоением новых видов продукции, превращаются в гигантские компании быстрее, чем когда-либо до этого.
Europe and the U.S., with their huge wine markets, looked tempting. Европа и США с их гигантскими рынками выглядели крайне соблазнительно.
Orchestrating a huge PR campaign they managed to keep him in power. С помощью гигантской пиар-кампании российским олигархам удалось удержать его у власти.
They are huge slush funds for Putin and those close to him. Это своеобразные гигантские «смазочные фонды» Путина и его приближенных.
Many now fear that these huge infusions of cash will make inflation inevitable. Сейчас многие опасаются, что эти гигантские притоки наличности неизбежно повлекут за собой инфляцию.
Ukraine would be a huge security black hole for NATO and especially America. В смысле безопасности Украина может стать гигантской черной дырой для НАТО и для Америки в частности.
Not a huge jump, but not the decline most people were betting on. Это нельзя назвать гигантским скачком, но и на спад, которого ожидало большинство экспертов, это не похоже.
Moreover, no one imagined that such a huge tsunami would ever hit Japan. Кроме того, никто не мог представить себе, что такое гигантское цунами может когда-либо нанести удар по Японии.
I’ve worked for real estate developers on huge projects for three decades. Я работал на строительные компании, занимающиеся реализацией гигантских проектов, на протяжении трех десятилетий.
You saw sites that had never existed before getting huge amounts of traffic. Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat. Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение.
He’s crippled us with wasteful spending, massive debt, low growth, a huge trade deficit and open borders. Он ослабил страну посредством ненужных трат, огромного долга, медленного роста, гигантского торгового дефицита и открытых границ.
As we look ahead, road traffic safety remains an issue fraught with huge challenges, demanding synergetic global efforts. Заглядывая в будущее, мы хотели бы отметить, что безопасность дорожного движения остается вопросом, чреватым гигантскими проблемами и требующим глобальных согласованных усилий.
In the midst of ongoing Russo-American tension over Ukraine and Syria, however, further NATO expansion is a huge mistake. В разгар трений между Соединенными Штатами и Россией по поводу Украины и Сирии, тем не менее, дальнейшее расширение НАТО представляется гигантской ошибкой.
Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres. Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров.
The Soviet Union’s huge land army, backed by nuclear weapons, was a juggernaut that was unstoppable via conventional battle. Гигантская армия Советского Союза, обладавшая ядерным оружием, была непреодолимым колоссом в случае начала войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!