Примеры употребления "huge difference" в английском с переводом на русский

<>
It makes a huge difference. Это - колоссальная разница.
So, complete transparency will make a huge difference. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Same climate, same culture, same religion - huge difference. Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна.
It could make a huge difference in my report. Это может сильно изменить мой отчет.
There's a huge difference between shame and guilt. Между стыдом и виной большая разница.
Okay, that is going to make a huge difference, alright? Так, теперь вам станет намного легче, слышите?
Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. Более того, открывшиеся топ-менеджеры представляют собой большую разницу.
There's a huge difference between frisking someone and shooting someone. Есть большая разница между обыскать кого-то и пристрелить кого-то.
And I learned that one person can make a huge difference. И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение.
But responses can actually make a huge difference in the poor countries. Эти меры многое могут изменить в бедных странах.
So those three ways - transparency, accountability and choice - will make a huge difference. Таким образом, в трёх направлениях - прозрачность, ответственность и выбор - произойдут огромные перемены.
That said, Sarkozy’s victory will not make a huge difference for the world beyond Europe. При этом, победа Саркози не имеет большого значения для всего остального мира помимо Европы.
Technological innovation and recyclable inputs can make a huge difference to the way the world produces and consumes. Внедрение новых инновационных технологий и вторичная переработка отходов могут серьезно изменить производство и потребление на нашей планете.
The discovery of artemisinin has made a huge difference in the management of malaria treatment in the world. Открытие артемизинина существенно изменило процесс организации лечения малярии во всем мире.
In unstructured situations, such as post-apartheid South Africa, the transformational leadership of Nelson Mandela made a huge difference. В неструктурированных ситуациях, таких как пост-апартеидная Южная Африка, трансформационное руководство Нельсона Манделы имело огромное значение.
But how countries structure their health-care system – and their society – makes a huge difference in terms of outcomes. Но то, как страны строят свои системы здравоохранения - и свое общество - имеет огромное значение с точки зрения результатов.
Simple blood tests, a doctor's consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference. Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Setting international development goals has made a huge difference in people’s lives, particularly in the poorest places on the planet. Установление международных целей развития сильно изменило жизни людей, особенно в беднейших местах на планете.
And so very simple things - off-the-shelf technologies that we could easily find on the then-early Web - would clearly make a huge difference to that problem. И очень простые вещи - готовые технологии, которые легко было найти на ранних ступенях развития интернета - могли кардинально изменить эту проблему.
I want, really, to think about the fact that saving four times more is a huge difference in terms of the lifestyle that people will be able to afford. Я хочу поговорить о том, что в 4 раза больше сбережений, приводит к большой разнице в образе жизни, который люди смогут себе позволить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!