Примеры употребления "hug" в английском с переводом "обнимать"

<>
Then I hug the bedpost. Потом я обниму столбик кровати.
Hug your aunts, hang crepe paper. Обними тётушек, гирлянды развесь.
Give Brian a big hug for me! Обними Брайана вместо меня!
And really do give them a hug. И обнять их, от всего сердца.
Aren't you going to hug me, my love? Доченька, ты меня не хочешь обнять?
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
"She smelled nice and didn't hug me too tightly." — От нее приятно пахло, и она не обнимала меня слишком крепко».
You big palooka, get over here and give me a hug. Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня.
I'm gonna get my hug in before my gumbo burn. Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит.
A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile. Они говорят, что я хотел обнимать мальчиков, потому что я педофил.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
I hug 'em and I squeeze' em they don't even know my name Я обнимаю их и тискаю * * Они даже не знают, как меня зовут
Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug. Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет.
I get a hug, and you don't have to go to music class again. Ты меня разок обнимаешь, и тебе больше не нужно ходить на уроки музыки.
Every time you gave the little tykes a hug, you gave them a dose of testosterone. Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body. Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю.
King pointedly swam to hug teammate Katie Meili, the bronze medalist at 1:05.69, but ignored Efimova. Затем Кинг подплыла к члену своей команды бронзовой медалистке Кэти Мейли и обняла ее, проигнорировав Ефимову.
I'd give you a hug, but right now, my body has the structural integrity of a chocolate soufflé. Я бы тебя обнял, но прямо сейчас, моё тело, как шоколадное суфле.
My friend leaned down to hug her and murmured sadly into her hair, "Oh, daughter. What will become of us?" Моя подруга обняла девочку и печально прошептала ей: "Ох, дочка, что с нами будет?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!