Примеры употребления "hominids" в английском

<>
It is common for hominids to evolve. Гоминидам вообще свойственно эволюционировать
These are three extinct species of hominids, potential human ancestors. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
“The town of Tashtagol will host an international conference with leading experts into hominids. «В городе Таштаголе пройдет международная конференция с участием ведущих специалистов по гоминидам.
In the early hominids Bromage was studying then, seven daily stripes separated each Retzius line. У ранних гоминид, которых изучал в то время Бромедж, каждую линию Ретциуса разделяли семь ежедневных полос.
Imagine what we could learn about diseases by studying the history of human disease, from ancient hominids to the present. Представьте, что мы могли бы узнать о болезнях, изучая историю человеческих болезней начиная от гоминидов и до настоящего времени.
The paleontologists themselves looked a bit more closely at the accompanying microfauna that lived in the same time and place as the hominids. Палеонтологи присмотрелись повнимательнее к сопутствующей микрофауне, которая существовала в то же время и в тех же местах, что и гоминиды.
This meant early hominids weren’t just miniature versions of contemporary humans, as was thought at the time, but more similar to apes. Это означало, что ранние гоминиды не были лишь миниатюрными версиями современных людей, как тогда считалось, а были ближе к обезьянам.
In 1991, Bromage confirmed that the Retzius lines in macaques were only separated by four daily growth lines — not seven as he had seen in the early hominids. В 1991 году Бромедж подтвердил, что линии Ретциуса у макак были разделены лишь четырьмя линиями ежедневного роста, в отличие от семи, отмеченных им у ранних гоминид.
In fact, if you go back in time, it is the norm that there are multiple species of hominids or of human ancestors that coexist at any one time. Если мы посмотрим в прошлое, нормой является существование многочисленных видов гоминидов, или предков человека, которые сосуществовали в разные периоды времени.
Nobody knew how or why they formed, but Bromage was able to use them as a marker to show that early hominids erupted their first permanent molars around age 3, the same age as chimpanzees — much younger than contemporary humans. Никто не знал, как и почему они образовались, но Бромедж смог использовать их как маркер, чтобы показать, что первые постоянные моляры появлялись у ранних гоминид в возрасте около трех лет, как и у шимпанзе, то есть намного раньше, чем у современных людей.
You are a hominid three million years ago walking on the plains of Africa. Представьте, три миллиона лет назад, вы гоминид и бродите по африканским просторам.
Now I said back in our little thought experiment, you're a hominid walking on the plains of Africa. Теперь вернемся к нашему маленькому мысленному эксперименту. Вы гоминид, идущий по африканским просторам.
I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid. Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов.
This object was made by a hominid ancestor, Homo erectus or Homo ergaster, between 50,000 and 100,000 years before language. Эти предметы были сделаны нашими предками-гоминидами - Homo erectus и Homo ergaster за 50-100 тысяч лет до появления языка.
Is this a good evolutionary adaptation, or is it going to lead us to being the shortest-lived hominid species on planet Earth? Станем ли мы полезной эволюционной адаптацией или окажемся самым недолговечным видом гоминидов на планете?
I'd just like to point out, if you look at the map of Africa, it does actually look like a hominid skull in its shape. Хочу заметить, что если смотреть на карту Африки, она по своей форме напоминает череп гоминида.
And he remained there until 1.6 million years later, when this very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a small hillside and found that small piece of his skull lying on the surface amongst the pebbles, recognized it as being hominid. И там они были последние 1,6 миллионов лет, пока очень известный охотник за ископаемыми Камоя Кимеу не решил пройтись по склону небольшого холма и не нашёл этот маленький кусочек черепа на поверхности среди камней и не распознал его как часть гоминида.
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. Вообще говоря, было 22 вида высших приматов они росли, развивались в разных местах, частично вымерли
The longest span (from the first hominids to the domestication of draft animals) is made up of the age when human muscles were the only prime mover. Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека.
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, And as you think of the implications of that, here's a brief history of the universe. Обычным положением дел является смешение разных версий человека Давайте вдумаемся в последствия всего этого. Вот краткая история вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!