Примеры употребления "homing instinct" в английском

<>
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki. В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
The instinct of self-defense is inherent in any animal. Инстинкт самозащиты присущ каждому животному.
XAUEUR is homing in the psychological €1,000/oz mark having come within a whisker of breaking through during Asian trading. XAUEUR (золото против евро) приближается к психологической отметке 1000 евро. Так, во время азиатской торговой сессии пара находилась всего лишь на волосок от прорыва.
Animals simply cannot follow their sexual instinct, when they're out of their familiar environment. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon. То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал.
My first instinct is to ape Marco Rubio and say “I’m not a political philosopher, man.” Моей первой реакцией было заявить подобно Марку Рубио (Marco Rubio): «Ребята, я не политический философ».
Hence my invention, a high-tech homing beacon. Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
Shenderovich’s first instinct upon seeing such an athlete is not say “nice job,” or even to ignore her, but to write a column for a popular and well known website in which he compares her to Nazi war criminal. Но первый позыв Шендеровича при виде этой замечательной спортсменки состоял не в словах о том, что это было прекрасное выступление, и даже не в игнорировании ее. Нет, он решил написать статью для популярного сайта, в которой сравнивает Липницкую с нацистским военным преступником.
Well this capsule is homing in on the survey place, right? Ну эта капсула возвращается в исследовательский блок, правильно?
In ways large and small, its instinct to narrowly defend its self interest is off putting and isolating. Его инстинкт, направленный исключительно на защиту своих интересов, изолирует его от остального мира.
Something's overriding our homing beacon, pulling us off course. Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса.
When we can’t just chalk up the longing to biological instinct, we can better reflect on the craving from within and ask ourselves questions like, “What is at the essence of this feeling of longing? Если мы не будем приписывать стремление родить ребенка биологическому инстинкту, мы сможем определить для себя истинные истоки этого желания и спросить себя: «Что лежит в основе этого стремления?
Okay, homing in on the mysterious message. Так, навожу системы на локацию, откуда отправили загадочное сообщение.
I was reminded of how far tobacco has fallen reading the New York Times magazine interview with perhaps the most successful screenplay writer in history, Joe Eszterhas, who has lost 80 percent of his larynx to tobacco, and has apologized for his glamorization of smoking in such films as Basic Instinct. Я подумал о том, какое серьезное табак потерпел поражение, пока читал в New York Times интервью с, вероятно, наиболее успешным сценаристом в истории Джо Эстерхаза (Joe Eszterhas), который из-за табакокурения потерял 80% своей гортани, где он приносил извинения за "огламуривание" курения в таких лентах как "Основной инстинкт".
Well, I went to it like a homing beagle. Ну, я иду к ней, как гончая по нюху.
This phenomenon has commonly been called the “biological urge,” and it’s seen as part of women’s biological instinct to have children. Этот феномен зачастую называют «биологическим позывом» и рассматривают его как одну из составляющих женского биологического инстинкта иметь детей.
Effectively turning every earth-toned Zegna tie into a homing device. Эффективно обратив все галстуки Зенья земляных оттенков в маячки.
Create competition - Appeal to player's competitive instinct. Создайте условия для конкуренции. Пробудите в игроках дух соперничества.
The basic idea of the structuralist approach is that while market forces are always fluctuating, the unemployment rate actually has a homing tendency. Базовая идея структуралистского подхода заключается в том, что рыночные силы всегда колеблются, в то время как безработица имеет тенденцию возврата к «своему» уровню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!