Примеры употребления "hold on" в английском с переводом на русский

<>
Their hold on power is not imperiled by economic success. Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
Nevertheless, despite his long tenure, the Dear Leader's hold on power sometimes has been threatened by a small group of dissidents. Тем не менее, несмотря на длительный срок пребывания у власти, иногда позициям "дорогого вождя" угрожала небольшая группа диссидентов.
to ensure that aid will be unambiguously beneficial, and won't merely be exploited by bad governments to extend their hold on power. обеспечить реальную пользу от помощи и не допустить ее эксплуатации плохими правительствами для продления своего пребывания у власти.
The aim is praiseworthy: to ensure that aid will be unambiguously beneficial, and won’t merely be exploited by bad governments to extend their hold on power. Это похвальная цель: обеспечить реальную пользу от помощи и не допустить ее эксплуатации плохими правительствами для продления своего пребывания у власти.
Hold on there, Forrest Gump. Постой-ка, Форрест Гамп.
Hold on, my Ja Dol. Погоди-ка, мой Чжа Доль.
He relaxed his hold on me. Он ослабил свою хватку на мне.
Hey, Hoody, hold on a second. Нет, Худи, постойте.
Hold on, I know that squeak. Погодите-ка, я знаю этот писк.
Just hold on a second, please. Просто не бросай трубку, секунду.
Hold on to your ass, Fred. Сиди на жопе покрепче, Фред.
Hold on a minute, I said Chiswick. Погодите, я же просила в Чизик.
Hold on to your sleigh bells, Bucko. Придержи свои санки, Букко.
Hold on, let me get a secure channel. Секундочку, я переключусь на закрытый канал.
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Hold on, I can not hear you, Tommy. Не бросайте трубку, я вас не слышу, Томми.
Even Tony Blair is struggling to hold on. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
But it does not threaten their hold on power. Однако это не угрожает их власти.
They want to hold on to what they've got. Они хотят удержать то, что у них есть.
Tap and hold on the message, and then select Unsend Коснитесь и удерживайте сообщение, а затем выберите Отменить отправку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!