Примеры употребления "hockey player" в английском с переводом "хоккеист"

<>
Переводы: все15 хоккеист14 другие переводы1
He was a professional ice-hockey player, very high scorer. Он был профессиональным хоккеистом, центральным нападающим.
The girlfriend of Semyon Varlamov declared that the hockey player suffers from alcoholism Подруга Семена Варламова заявила, что хоккеист страдает алкоголизмом
Part of the reason he had such a good time may be that Sestito is a professional hockey player. Наверное, Латвия нравится ему из-за того, что Сестито — профессиональный хоккеист.
According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured. По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея.
I'm saying, given his mental capacity after 86 games as a professional hockey player - body checks and fights - he had no business getting on that snowmobile. Я утверждаю, что принимая во внимание его умственные способности после проведенных им 86 игр в качестве профессионального хоккеиста - силовых приёмов и драк - ему не следовало управлять снегоходом.
In Russia, you get asked for your autograph if you are a proper hero: an ice-hockey player, a cosmonaut, a high-society prostitute, or, like Lugovoi, an executioner. В России автографы берут у настоящих героев — хоккеистов, космонавтов, великосветских проституток, ликвидаторов, таких как Луговой.
Thus far, PutinTeam has attracted only a handful of high-profile supporters, including hockey Hall of Famer Pavel Bure, former NHL player Ilya Kovalchuk, Pittsburgh Penguins forward Evgeni Malkin and chess grandmaster Sergey Karjakin. Пока PutinTeam привлекла в свои ряды лишь небольшую горстку известных людей, в том числе, хоккеиста из Зала славы Павла Буре, бывшего игрока НХЛ Илью Ковальчука, нападающего «Питтсбург Пингвинз» Евгения Малкина и шахматного гроссмейстера Сергея Карякина.
Crash Could Make Hockey Players Reconsider Russia, Agents Say Авиакатастрофа отпугнет американских хоккеистов от КХЛ
Even among hockey players, Ovechkin is clearly treated differently. Но даже среди хоккеистов отношение к Овечкину явно другое.
I’d look at our hockey players and envy them. Я смотрел на наших хоккеистов и завидовал им.
This year, India's hockey players failed even to qualify for the Games. В этом году индийские хоккеисты не смогли даже пройти предварительный отбор для участия в Играх.
Several Russian hockey players, including those who have not publicly signed on to Ovechkin’s initiative, declined interview requests. Ряд российских хоккеистов, включая тех, кто не поддержал публично инициативу Овечкина, отказались дать интервью.
Jamaica, say, does not produce frozen salmon or hockey players because investing in industries such as citrus fruit and tourism provides far more certain profits. На Ямайке, например, не производят замороженную лососину и не готовят хоккеистов потому, что вложение средств, например, в промышленность по производству цитрусовых фруктов и туризм приносит намного более определенную выгоду.
"We can’t destroy the market mechanism and go back to the Soviet Union where they didn’t let the hockey players from the national team leave to play in the NHL," he says. «Мы не можем разрушить рыночный механизм и вернуться во времена Советского Союза, когда хоккеистам из сборной страны не развешали играть в НХЛ», — отмечает он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!