Примеры употребления "hits" в английском с переводом "удар"

<>
Gold hits again support at 1190 Золото снова наносит удар по уровню поддержки 1190
Gold hits again support near 1255 Золото снова наносит удар поддержке в районе 1255
“This hits the most vulnerable point.” – А это удар в самое уязвимое место».
But the greatest hits - These were mine. Но величайшие удары - Они были мои.
Depends on the angle the sleigh hits. Зависит от угла удара санями.
Putin has also taken hits on other fronts. Путин также пережил удары на других фронтах.
All the other hits, however, have been self-inflicted. Однако все другие удары были спровоцированы Россией самостоятельно.
We can't keep bopping through your greatest hits forever. Мы не можем дальше скакать по главным ударам твоей судьбы.
Hits way below the belt and doesn't let up. Наносит удар ниже пояса и не отпускает.
And after the impact, driver takes off and hits that parked car. И после удара водитель скрывается и задевает ту припаркованную машину.
Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick. Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет.
When a tsunami hits, the first impulse is to bring in First-World experts. Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
But Stoltenberg warned against abandoning countries that have taken hits from Russia in recent years. Но Столтенберг призвал не отказываться от стран, которые пострадали от ударов России в последние годы.
Looks like the bank will return to normal mass long before it hits the ground. Похоже, что банк вернется к нормальной массе Задолго до удара об землю.
Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday. Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов.
And when the comet hits, the pressure produces the buckyballs, and it captures bits of the comet. Во время удара кометы давление создаёт фуллерены, которые захватывают частички кометы.
This has the added benefit of allowing the engine to shield the passengers from hits to the front. Это дает машине дополнительное преимущество, состоящее в том, что мотор защищает пехоту от удара спереди.
And, when cancer treatment is needed, its toxic punch hits cancer cells selectively, with far fewer damaging side effects. И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!