Примеры употребления "hirelings" в английском

<>
Thieves, brigands, killers, hirelings of terror. Воры, разбойники, убийцы, ужасные наемники.
And all aid could resume once genuine reformers come to power and install a government free of oligarchs and their hirelings. Предоставление помощи в полном объеме можно будет возобновить тогда, когда к власти придут настоящие реформаторы, и когда будет сформировано правительство без олигархов и их наймитов.
Most of my knights are hirelings. Большинство из них - наёмники.
The policeman and the blackleg - savage hirelings both! Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
CROWD CHEERS The policeman and the blackleg - savage hirelings both! Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
Then I became a kulak hireling. Потом я стал кулацким наймитом.
According to principle 11 of the Great Green Document, society guarantees the right to work, which is a duty and a right for every individual to the extent of his abilities, alone or in association with others, and everyone has the right to choose the work that suits him, since the society of the Jamahiriya is a society of partners and not of hirelings. Согласно положениям принципа 11 Великого зеленого документа общество гарантирует право на труд, являющийся обязанностью и правом каждого человека, который занимается им в меру своих способностей индивидуально или совместно с другими, и каждый человек имеет право выбирать род занятий в соответствии со своими предпочтениями, поскольку джамахирийское общество является обществом равноправных партнеров, а не наемных батраков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!