Примеры употребления "high resolution" в английском с переводом на русский

<>
It's this high resolution data. Мы используем съёмки высокого разрешения.
Upload a high resolution graphic file during setup. Во время настройки загрузите изображение в высоком разрешении.
Use high resolution still images or an existing video. Используйте изображения высокого разрешения или существующее видео.
Make sure the images you use are high resolution. Обязательно используйте изображения с высоким разрешением.
This step is most helpful for displays with high resolution. Этот шаг наиболее эффективен на мониторах с высоким разрешением.
a) a high resolution scanned copy or photo of passport; a) скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
Lighting & Detail: Be sure to use clear images that are high resolution. Освещение и детализация. Обязательно используйте четкие изображения с высоким разрешением.
Use colorful images with high resolution to make your messages stand out. Используйте яркие изображения высокого разрешения, чтобы привлечь внимание к сообщениям.
Use images that are high resolution and crisp, paying attention to camera angles and lighting. Используйте изображения в высоком разрешении и качестве, обращайте внимание на угол съемки и освещение.
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution - enormous polygonal count. Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов.
They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution. Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices. Для устройств с высоким разрешением используйте изображения с размером не менее 1200 x 630 пикселей.
For the best results, encode your video at a high resolution and according to YouTube's advanced specifications. Чтобы ваши видео получились максимально четкими, советуем ознакомиться с расширенными настройками кодирования. Лучше всего снимать видео в высоком разрешении и с максимальной частотой кадров.
Uh, definitely not, and you can tell from the high resolution, this was shot with a quality camera. Точно нет, и, как видно по высокому разрешению, это было снято качественной камерой.
The ability now to look inside the body in real time with very high resolution is really becoming incredible. На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
They're really high resolution, and they're really showing us what we can do with standard graphics cards today. Очень высокого разрешения, и они показывают нам, что мы можем сделать с обычными видеокартами уже сегодня.
In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution. Чтобы добиться этого, нужно много оборудования и программы, которые работают при очень высоком разрешении.
Images and videos must be high resolution and render as such for all screen sizes and interactive features used in Instant Articles. Изображения и видео должны быть представлены в высоком разрешении для всех размеров экрана и интерактивных функций, используемых в моментальных статьях.
a) in case of a transfer from a Skrill wallet - a high resolution scanned copy or photo of the Client's passport; a) при платеже с кошелька Skrill — скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении;
Remove any data-intensive content components from your service, such as VoIP, video, file transfers, high resolution photos or high volumes of photos Удалите из сервиса все компоненты, которые потребляют большой объем данных, например, VoIP, видео, функции передачи файлов, фото высокого разрешения или большое количество фото.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!