Примеры употребления "high court" в английском

<>
High Court of Justice, Chancery Division, 11 May 2005. Высокий суд, Канцелярский отдел, 11 мая 2005 года.
Europe's High Court Confronts Racism Верховный суд Европы бросает вызов расизму
Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya. Адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии.
All appeals were referred to the High Court. Все апелляции направляются в Верховный суд.
On 28 May 1996, the High Court declined the application. 28 мая 1996 года Высокий суд отклонил их ходатайство.
Subsequently, the police brought the case to the High Court and the Supreme Court. После этого полиция передала данное дело в Высокий суд и Верховный суд.
The issue has just been tested in Britain’s High Court. Эта проблема только что была проверена в британском Высоком суде правосудия.
Early this morning, a High Court judge was brutally murdered on his way to Milan Central Court. Сегодня рано утром, по дороге в Городской Суд Милана, был жестоко убит судья Верховного суда.
On 1 July 1999, the High Court dismissed the application for interim relief. 1 июля 1999 года, Высокий суд отклонил просьбу о предоставлении временной помощи.
Two days ago, Cy Davenport took out a High Court injunction to prevent publication of Eve's book. Два дня назад Сай Давенпорт получил судебный запрет Верховного суда на публикацию книги Ив.
The Magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in civil and criminal matters. Магистратура и Высокий суд осуществляют первичную юрисдикцию по гражданским и уголовным делам.
He was appointed a Puisne Judge of the Supreme Court (later renamed the High Court) in May 1972. Он был назначен рядовым судьей Верховного суда (впоследствии переименованного в Высокий суд) в мае 1972 года.
Was admitted as a legal practitioner of the High Court of Zimbabwe in 1987. Другие сведения В 1987 году была принята в Высокий суд Зимбабве в качестве практикующего юриста.
That mechanism has been responsible for reviewing some 140 cases brought by Palestinian complaints to Israel's high court. Этот механизм уже использовался при рассмотрении в верховном суде Израиля около 140 дел по искам палестинцев.
Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur. Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур.
Since the year 2000, Egypt's 8000 judges must supervise and certify election results, by ruling of the High Court. Начиная с 2000 года 8000 судей под руководством Верховного суда должны осуществлять надзор и утверждать результаты выборов.
A legal challenge to the law is currently before the high court in Delhi. В настоящее время в высоком суде Дели проходят слушания по вопросу отмены либо сохранения данного закона.
The formal court system, comprising the Magistrates Courts, the High Court and the Supreme Court, was likewise open to all. Формальная судебная система, которая состоит из магистратских судов, Высокого суда и Верховного суда, также открыта для всех.
Further appeal to the federal courts and the High Court of Australia then is available. Кроме того, можно подавать апелляции в федеральные суды и Высокий суд Австралии.
In 2012, South Africa’s High Court ordered a revision of fisheries legislation to protect the livelihoods of small-scale fishers. В 2012 году Верховный суд Южной Африки приказал рассмотреть законодательство о рыболовстве, с целью защитить благосостояние мелких рыбаков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!