Примеры употребления "high cost" в английском с переводом "дороговизна"

<>
My delegation is also aware that these kinds of services, due to their high cost, exceed the financial capacity of developing countries that supply troop contingents for peacekeeping operations. Наша делегация также понимает, что такого рода услуги в силу своей дороговизны, выходят за рамки финансовых возможностей развивающихся стран, предоставляющих войска в миротворческие миссии.
Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment…. Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет....
The international community needs to give special attention to the needs of the developing, landlocked and mountainous countries, which face problems of promoting the use of ICT due to high infrastructure costs.” Особое внимание международное сообщество должно уделять нуждам развивающихся, не имеющих выхода к морю и окруженных со всех сторон горами стран, которые сталкиваются с проблемами поощрения использования информационно-коммуникационных технологий из-за дороговизны создания инфраструктуры».
Obstacles to improving access to modern energy services, including modern cooking and heating fuels and electricity, include high equipment costs, at times increased by tariffs, insufficient human and technical capacity to sustain and maintain equipment, inappropriate subsidies and an inability or unwillingness to pay for services. К числу факторов, препятствующих расширению доступа к современным службам энергообеспечения, включая современные виды топлива для приготовления пищи и обогрева и электроснабжение, относятся дороговизна, которая порой возрастает из-за тарифов, недостаточный кадровый и технический потенциал для обслуживания и ремонта оборудования, недостаточные субсидии и неспособность или нежелание оплачивать услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!