Примеры употребления "hierarchy" в английском с переводом на русский

<>
Then, in the Name field, select a hierarchy. Затем выберите иерархическую структуру в поле Название.
He's not worried about upsetting the hierarchy. Его не волнует всякая там субординация.
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions. Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Complete the following steps to assign a purpose to a hierarchy. Используется для определения политик, которые контролируют процесс закупок.
Male dogs are very serious about a hierarchy, because it prevents physical fights. Кобыли очень серьезны по отношению к йерархии, так-как она предотвращяет драки.
NOTE: The hierarchy does not take account of any special provisions for each entry.” ПРИМЕЧАНИЕ: В этой иерархической последовательности не учтены возможные специальные положения для каждой позиции.
You can use warehouse levels to create a hierarchy that supports inter-warehouse transfer orders. Можно использовать уровни склада для создания иерархической структуры, поддерживающей заказы на перемещение между складами.
And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear. Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации.
You can use warehouse levels to create a hierarchy that supports transfer orders between warehouses. Можно использовать уровни склада для создания иерархической структуры, поддерживающей перемещения между складами.
So let's look at how China is re-establishing that hierarchy in the far East. Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
In the hierarchy (left) pane of LDP, right-click Administrative_group_name and then click Modify. В области иерархической структуры (слева) LDP щелкните правой кнопкой мыши Имя_административной_группы, а затем щелкните Изменить.
The degree to which the strategic decision influences other strategic decisions including those in a hierarchy; степень, в которой стратегическое решение влияет на другие стратегические решения, в том числе в рамках одного иерархического ряда;
The variable groups can be grouped, that is, arranged in a hierarchy of groups and subgroups. Группы переменных можно группировать, то есть организовывать в иерархическую структуру групп и подгрупп.
Expand the hierarchy view in the left pane of LDP until you open your administrative group. Разверните представление иерархической структуры в левой области LDP, чтобы была открыта используемая административная группа.
You see there that Sweden does better than Britain all the way across the social hierarchy. Вы видите, в Швеции дела идут лучше, чем в Великобритании во всех слоях общества.
This dedicates the primary public folder mailbox to synchronizing the hierarchy with the secondary public folder mailboxes. Так у вас будет основной почтовый ящик общедоступных папок, выделенный для синхронизации с дополнительными почтовыми ящиками общедоступных папок.
Whilst women are absent at the leadership hierarchy of the church, their participation in community development is significant. Хотя в руководстве церковных организаций женщины не представлены, они принимают активное участие в процессе развития своих общин.
Depending on the hierarchy of the fields, columns may be nested inside columns that are higher in position. В зависимости от иерархический отношений между полями столбцы более низкого уровня могут быть вложены в столбцы более высокого.
It may be comforting to believe that beheading the hierarchy of some conspiratorial organization will prevent further attacks. Возможно, приятно верить в то, что обезглавливание некоторой иерархически построенной законспирированной организации предотвратит дальнейшие атаки.
Depending on the hierarchy of the fields, rows may be nested inside rows that are higher in position. В зависимости от иерархический отношений между полями строки более низкого уровня могут быть вложены в строки более высокого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!