Примеры употребления "hexagon screw" в английском

<>
Six-tiered hexagon almond amaretto cake, covered in Tiffany blue sugar flowers and fondant bows, for 200 guests. Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей.
Ah, screw it. А ну его к черту.
Draw a hexagon, just for fun. Нарисуй шестигранник, просто для интереса.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
Interior angle of a hexagon is 120 degrees. Внутренний угол шестиугольника - 120 градусов.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. Если четыре, то будет квадрат. Можно сделать пятиугольник, шестиугольник и другие многоугольники.
Go screw yourself! Иди к чёрту!
If you look at the hexagon, for instance, it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile. Возьмем, например, шестиугольник. Он как амёба, которая постоянно меняет форму.
When it comes to candy, we don't screw around. Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся.
The rubber rings (10) under the hexagon nuts (8) should not be brittle or cracked. Резиновые кольца (10) под шестигранными гайками (8) не должны быть ломкими или иметь трещины.
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию.
All that pro-Le Pen diggers managed to find was a clearly humorously meant "Je baise le peuple" ("screw the people") at the end of an email by a Macron campaign staffer. Все, что удалось найти сторонникам Ле Пен, — это откровенно ироничное высказывание «Je baise le peuple» («к черту народ») в конце одного письма, написанного одним из членов предвыборного штаба Макрона.
Western sanctions are pushing Russia toward recession and the pain could intensify if US and European leaders turn the screw over tensions in Ukraine. Западные санкции подталкивают Россию к рецессии, и неприятности могут усилиться, если США и европейские лидеры закрутят гайки в связи с ростом напряженности на Украине.
Putin could have just said “screw it, we’ll keep the nuclear deterrent and everything else can go to rust”. He acted differently. Путин мог сказать: «К черту все это, сохраним ядерное оружие, а остальное пусть разваливается», – но повел себя иначе.
If we didn’t have those things going on, it would be a lot easier for them to say ‘screw this, we don’t have anything at stake.’ Если бы не было этих процессов, было бы гораздо легче сказать: „Да пошло оно все, у нас здесь нет никаких интересов“.
“It can have a blowback effect where countries say to Trump, well screw you I’m not going to go home and appear to my people that I’m knuckling under to you,” said Jim Townsend, who was the Pentagon’s top NATO envoy up until January. «Это может спровоцировать ответную реакцию, когда руководители скажут: а катись-ка ты, Трамп, куда подальше, мы не намерены выглядеть перед своими народами как слабаки, уступающие тебе во всем, — сказал Джим Таунсенд (Jim Townsend), который до января был главным представителем Пентагона в НАТО.
Even if Russia is now entering another cycle of oppression, writers will be there to document every turn of the screw — and the best among them will produce classics. Даже если сейчас Россия снова скатится к репрессивному режиму, ее писатели смогут рассказать о каждой закрученной гайке — и лучшие из их книг станут классикой.
Doing that would validate IS propaganda that the United States and the West really want to screw the Sunnis and make Iran the key regional power. Если мы это сделаем, пропаганда «Исламского государства» станет внушать, что США и Запад на самом деле хотят уничтожить суннитов и сделать Иран ключевой региональной державой.
A diagram shows how to screw the top of the microphone clockwise back onto the base after inserting batteries. На схеме показано, как прикрутить верхнюю часть микрофона по часовой стрелке на подставку после установки батареек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!