Примеры употребления "hell of a" в английском

<>
Your friend packs a hell of a punch. У твоей подруги адский удар.
Hell of a smell of burning now, a lot of smoke. Адский запах гари, много дыма.
Hey, Anthony, you did a hell of a job with the Draft. Слушай, Энтони, вы проделали адскую работу на драфте.
I'd say you've put together a hell of a fighting force. И скажу, что вы собрали адскую боевую машину.
Otherwise I'm making one hell of a mess of your scene of crime. Иначе, я навожу адский беспорядок на месте преступления.
We are very brave, and we don't want to admit that I'm having a hell of a chest pain. Мы очень храбры и не хотим признавать, что в груди у нас адская боль.
And if your wife is indeed a prisoner, and she's part of this transport, and the orders haven't been carried out yet, you're gonna have a hell of a time getting past the front gate. И если твоя жена действительно в плену, и она часть транспортировки, и указания не были доставлены пока, ты собираешься потратить адски много времени на то, чтобы обойти ворота.
For Power herself, who won the 2002 Pulitzer Prize for her book The Problem from Hell, there can be no doubt that her formative experience was the Bosnian civil war of 1992-1995, which she witnessed as a young reporter. Что касается лично Пауэр, получившей в 2002 году Пулитцеровскую премию за свою книгу «Адская проблема» («The Problem from Hell»), на нее, без всякого сомнения, огромное влияние оказал опыт гражданской войны в Боснии 1992-1995 годов, с которой началась ее журналистская карьера.
So, uh, hell of a weekend. Ну, адовые выходные.
Adam is a hell of a marksman. Адам чертовски хороший стрелок.
I'm a hell of a third wheel. Я побуду чёртовым третьим лишним.
I make one hell of a naked breakfast. Я приготовлю завтрак голышом.
Your bud is a hell of a guy. Твой друган отличный парень.
That's a hell of a grill, man. Это охрененный гриль, мужик.
I make a hell of a roast chicken. Я делаю чертовски хорошую жареную курицу.
Tommy was a hell of a first baseman. Томми был отличным бейсменом.
You sure can take a hell of a beating. Ты уверен, что можешь выдержать побои.
You're a hell of a fine soldier, Shifty. Ты чертовски славный солдат, Шифти.
And Rylan Gauss makes one hell of a boogeyman. И Райлан Гаусс чертовски подходит под описание бугимена.
Hell of a last supper, don't you think? Ничего себе ужин, а, лейтенант?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!