Примеры употребления "heart diseases" в английском

<>
Indeed, they are responsible for 44.4 % of all deaths (average yearly rate in 1999-2003), mainly caused by ischemic heart diseases. Фактически на них приходится 44,4 % всех смертей (средний ежегодный показатель за 1999-2003 годы), причем основной причиной остается ишемическая болезнь сердца.
With women, brain blood vessel diseases and heart diseases are in the second place. На втором месте у женщин находятся болезни кровеносных сосудов мозга и сердечные заболевания.
The five leading causes of death among men were: traffic accidents, assaults, pneumonia, ischemic heart diseases and cerebro-vascular illnesses, in that order. В свою очередь, пятью главными причинами смертности эквадорских мужчин были аварии на транспорте, нападения, пневмония, ишемическая болезнь сердца и заболевания сосудов головного мозга.
#4 AGING WESTERN SOCIETIES BANKRUPT STATES Chronic diseases, particularly cancers, diabetes, and heart diseases have been conquered. 4. Хронические болезни (особенно рак), диабет и сердечные заболевания преодолены.
According to INEC records of births and deaths in 1997, the five main causes of mortality among Ecuadorian women were: pneumonia, cerebro-vascular illnesses, diabetes, hypertension-related illnesses and ischemic heart diseases. Согласно регистрационным записям Национального института статистики и переписи населения (ИНЕК) о рождениях и смерти в 1997 году, пятью главными причинами смертности среди эквадорских женщин были пневмония, заболевания сосудов головного мозга, сахарный диабет, гипертония и ишемическая болезнь сердца.
Establishing a platform for the subject of “heart diseases in traditional Chinese medicine” and developing its advantage in telemedicine could save time and travel expenses for patients with tele-medical equipment at home. Создание компьютерной платформы по теме " Сердечные заболевания в традиционной китайской медицине " и использование ее преимуществ в телемедицине может привести к экономии времени и путевых расходов для пациентов, имеющих дома телемедицинское оборудование.
Among other causes, there follow circulatory system diseases (21 per cent), ischaemic heart diseases (12 per cent), cerebrovascular diseases (4 per cent), and malignant neoplasms (20 per cent, lung cancer 7 per cent). Другими причинами являются заболевания системы кровообращения (21 %), ишемическая болезнь сердца (12 %), заболевания сосудов головного мозга (4 %), злокачественные новообразования (20 %) и рак легких (7 %).
In the long term, the goals of the CHHI were to reduce premature morbidity and mortality from heart diseases, and to reduce the prevalence of modifiable risk factors (e.g. smoking, sedentary lifestyle, high blood pressure), and risk conditions (e.g. social inequities, lack of access to nutritious foods). В долгосрочной перспективе перед ККИ были поставлены задачи сокращения масштабов ранней заболеваемости и смертности от сердечных заболеваний и уменьшения распространенности устраняемых факторов риска (например, курения, сидячего образа жизни, высокого кровяного давления) и условий риска (например, социального неравенства, отсутствия доступа к здоровым продуктам питания).
Heart disease, cancer, a car accident? Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
The number of people suffering from heart disease has increased. Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
Heart disease is the leading cause of death worldwide. Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases. По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
It could lead to rheumatic fever, heart disease, death. Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть.
You know, the previous talk alluded to preventing heart disease. Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
There are 170 clinical trials investigating the role of stem cells in heart disease. Сейчас учёные в ходе 170 клинических испытаний исследуют роль стволовых клеток при заболеваниях сердца.
He died of heart disease in a prison hospital. Он умер из-за болезни сердца в тюремном госпитале.
By 2020, it is likely to rank second, behind heart disease. К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
Now today, many clinical trials are using different kinds of stem cells for heart disease. Сегодня разные виды стволовых клеток используют во множестве клинических испытаний по поводу заболеваний сердца.
Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence. Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию.
Yeah, you've got risk profiles for heart disease, cancer, even drunk driving. Сердечные заболевания, рак, даже вождение в нетрезвом виде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!