Примеры употребления "headscarf" в английском

<>
A woman swathed in black to her ankles, wearing a headscarf or a full chador , walks down a European or North American street, surrounded by other women in halter tops, miniskirts and short shorts. До лодыжек закутанная во все черное женщина в косынке или полной чадре, идет по европейской или североамериканской улице, окруженная другими женщинами в крохотных топах, миниюбках и коротких шортах.
NEW YORK -A woman swathed in black to her ankles, wearing a headscarf or a full chador, walks down a European or North American street, surrounded by other women in halter tops, miniskirts and short shorts. НЬЮ-ЙОРК- До лодыжек закутанная во все черное женщина в косынке или полной чадре, идет по европейской или североамериканской улице, окруженная другими женщинами в крохотных топах, миниюбках и коротких шортах.
Here, put on the headscarf. На, надень платок.
It also does not mean headscarf. Никаких головных платков в нем не упоминается.
Discussions about the headscarf achieve the opposite. Споры о ношении платков привели к противоположному результату.
Different women wear the headscarf for different reasons. Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
In colloquial Arabic, the word for “headscarf” is tarha. В разговорном арабском головной платок называется tarha.
This is Europe's headscarf debate in a nutshell. Это основная полемика Европы в двух словах.
Not all women wear a headscarf because of religious conservatism. Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
No matter what formula you use, “hijab” never means headscarf. Как мы видим, «хиджаб» не переводится как «головной платок» ни в том, ни в другом случае.
The headscarf has also been forbidden in Turkey's parliament. Ношение платков было запрещено и в парламенте.
It is never used in the Koran to mean headscarf. В Коране это слово никогда не означает предмет одежды.
Is the hijab or the headscarf a symbol of submission or resistance? Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
But in Turkey the headscarf is not seen as a trivial symbol. Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
Ms. Hussa said I must have a headscarf, and cover the face. М Хасса сказала, что я должна носить хиджаб.
• Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf). • Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).
Gul's wife's headscarf was interpreted as the symbol of darker changes to come. Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
KSL TV later reported: “The hijab — or headscarf — is a symbol of modesty and dignity. Телеканал KSL TV позднее сообщил: «Хиджаб — головной платок — это символ скромности и достоинства.
Had Gul been chosen as president, Turkey would have had its first headscarf wearing First Lady. Если бы Гуль стал президентом, в Турции впервые появилась бы "первая леди", носящая головной платок.
Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry. Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!