Примеры употребления "have dominion" в английском

<>
Your son can go on calling himself King in the North, the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, provided he swears me an oath of fealty. Ваш сын может продолжать величать себя Королем Севера, и Старки будут владеть всеми землями к северу от Рва Кейлин при условии, что он присягнет мне на верность.
Be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it, "and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air," and over every living thing that moveth upon the Earth Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по Земле
If the market indeed takes this perspective, King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects. Если рынок действительно выберет такую перспективу, то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей.
Have a nice vacation. Хороших каникул.
As we noted in this morning’s FOMC minutes preview, traders were poised for the Federal Reserve to pave the way to potential rate hike as soon as June this year, concluding that “Unless the minutes show that the committee was far more dovish than the headline statement… King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects.” Как мы отметили в предварительном обзоре протокола заседания FOMC сегодня утром, трейдеры ждут, что ФРС подготовит почву для потенциального повышения процентных ставок уже в июне этого года, придя к выводу, что «Если не окажется, что Комитет гораздо более «голубиный», чем был в заявлении, … то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей».
How long have you known Jack? Как давно ты знаешь Джека?
British politicians would spend the next century arguing about how to defend this dominion. Следующие сто лет британские политики провели в спорах о том, как защитить свою колонию.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
For the dominion of Hades is not on earth. Для правления царства теней не на Земле.
In Japan we have a lot of rain in June. У нас в Японии много дождей в июне.
At the first sight of the Dominion ships. При первом появление кораблей Доминиона.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
Your dominion over the Vale begins now! Ваше владение Долиной начинается сейчас!
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
You're kind of their hero - the man at the front line in the war with the Dominion. Вы ведь их герой - человек, стоящий на передовой в войне с Доминионом.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war. Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Our projections show that by the year 2025, not only America, but the entire planet will be under the protection and the dominion of this power alliance. К 2025 году, Америка и вся планета будут под защитой нашего союза.
It seems that we have lost our way. Кажется, мы заблудились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!