Примеры употребления "hauteur" в английском

<>
But, like French hauteur in international affairs, the end of an era may be at hand. Но, подобно французскому высокомерию в международных отношениях, конец этой эры может быть уже близок.
(Yet another anagram.) “No way,” said the man who later made “My Way” an anthem of American hauteur. «Ни за что, — ответил певец, песня которого «Все делал по-своему» (My Way) затем стала гимном американскому высокомерию.
But the scare Jean-Marie Le Pen threw into French politics will be for nought if the political class in Britain slips back into its old hauteur and complacency. Однако смятение и шок, привнесенные во французскую политику Жан-Мари Ле Пеном, не принесут реальных результатов, если политический класс Франции снова станет демонстрировать свойственные ему высокомерие и самодовольство.
Russia was indeed less developed than Europe — according to standards of modernity such as science, technology and industry — but there was a self-serving element of power politics as well as cultural hauteur behind such disparagements. Россия, действительно, была менее развита, чем Европа — по таким критериями современности как наука, технологии и промышленность, — однако за подобным пренебрежительным отношением скрывался своекорыстный элемент силовой политики, а также культурное высокомерие.
But as Algernon’s hauteur indicates, the suspicions that many British conservatives harbored about the Soviet Union before World War II never really went away. Но как показывает надменность Элджернона, та подозрительность, с которой многие британские консерваторы относились к Советскому Союзу накануне Второй мировой войны, на самом деле никуда не исчезла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!