Примеры употребления "hardwood" в английском

<>
On a world scale, approximately 12 % of softwood roundwood exports and 17 % of hardwood roundwood exports are suspect. Приблизительно 12 % мирового экспорта круглого леса хвойных пород и 17 % круглого леса лиственных пород имеют подозрительное происхождение.
Well, um, these are the original hardwood floors. Это настоящая древесина, сделано из лиственницы.
Nothing like the sound of a stripper's head on a hardwood floor. Ничто иное, как звук головы стриптизерши бьющейся об деревянный пол.
Countries like PNG would thus be doubly better off if they cut down their ancient hardwood trees and replanted. Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь.
Hardwood floors throughout, as many as six working fireplaces. Паркет из древесины твердых пород, целых шесть работающих каминов.
No, Lily, you're crying over the crown molding and the real hardwood floors. Нет, Лили, ты плачешь из-за пояска над карнизом и настоящих деревянных полов.
Closure of hundreds of woodworking plants in the US over the last few years has negatively affected the demand for sawn hardwood. Закрытие в последние годы в США сотен предприятий деревообрабатывающей промышленности негативно сказалось на спросе на пиломатериалы лиственных пород.
Again in 2007 the forecasts will be joint for softwood and hardwood. В 2007 году прогнозы в отношении древесины хвойных и лиственных пород вновь будут совместными.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had a “sole sale” agency contract (the “Agency Contract”) with a Kuwaiti entity, Duay Al-Salman General Trading and Construction Company (“Al-Salman”) for the manufacture, sale and delivery of hardwood window frames and cupboards. Во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она имела эксклюзивный агентский договор (" Агентский договор ") с кувейтской компанией " Дуай ас-Салман дженерал трейдинг энд констракшн компани (" Ас-Салман ") на производство, реализацию и поставку деревянных оконных рам и шкафов.
The remaining 26 % of wood utilized by the industry was that of hardwood species, which went mainly to the pulp and paper sector. Оставшиеся 26 % этого показатели приходились на лиственные породы, которые были использованы главным образом в целлюлозной и бумажной промышленности.
The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood. Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород.
Trade of roundwood continued to decline in both Europe and North America as a result of increased local processing of softwood and hardwood sawnwood. Торговля круглым лесом как в Европе, так и в Северной Америке продолжала сокращаться в результате увеличения объема внутреннего производства пиломатериалов хвойных и лиственных пород.
Cutting down the hardwood forests - even when they presently receive just 5% of the final price in, say, New York - is the only way people can make ends meet. Вырубка лиственных лесов для этих людей - единственный способ свести концы с концами, даже если им в настоящее время достается лишь 5% от окончательной стоимости этой древесины, скажем, в Нью-Йорке.
The CIS was the only subregion where the consumption of hardwood roundwood was lower in 2004 than in 2001 and 2002 (graphs 4.1.1 and 4.1.2). СНГ являлся единственным субрегионом, где потребление круглого леса лиственных пород в 2004 году было меньше, чем в 2001 и 2002 годах (диаграммы 4.1.1 и 4.1.2).
The goal of a third project is to retrofit a school garage for installation of a large biogas generator, solar modules and a wind turbine (creating an alternative energy teaching learning site as well as storage of hardwood for the carpentry classes). Цель третьего проекта заключалась в переоборудовании школьного гаража для установки крупного биогазового генератора, солнечных модулей и ветряной турбины (создание учебного объекта для изучения альтернативных источников энергии, а также хранение древесины твердых пород для использования на уроках по плотницкому делу).
There could also be some adverse effects on internationally traded hardwood if oil prices start to push up freight rates, of which there are already some signs in 2005. Повышение фрахтовых ставок в результате роста цен на нефть, признаки чего уже появились в 2005 году, может также иметь негативные последствия для международных рынков пиломатериалов лиственных пород.
Within the UK-funded project GCP/INT/628/UK, Timber Production from Hardwood Plantations in the Tropics and Sub-Tropics, a draft Terminal Report was prepared, including two special studies, on forestry outgrower arrangements, and markets and marketing of high-value tropical hardwoods. В рамках осуществления финансируемого Соединенным Королевством проекта GCP/INT/628/UK, Заготовка древесины на плантациях лиственных пород в тропических и субтропических районах, был подготовлен проект окончательного доклада, включая два специальных исследования, которые посвящены соглашениям о ведении плантационного лесного хозяйства, а также рынкам и маркетингу высокосортной древесины лиственных тропических пород.
For example, imports of hardwood logs and sawnwood by China are already showing signs of increasing, based on growing domestic demand and re-export of furniture and joinery products. Например, импорт бревен и пиломатериалов лиственных пород Китая имел тенденцию к увеличению, чему способствовал рост внутреннего спроса и реэкспорт мебели и столярных деталей.
The largest increases in raw material were in the form of softwood residuals, due to higher sawnwood production and hardwood roundwood from higher removals both in Europe and the CIS. В наибольшей степени возросло потребление древесных отходов хвойных пород, что было вызвано расширением производства пиломатериалов, и круглого леса лиственных пород в результате увеличения объема его вывоза как в Европе, так и СНГ.
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!