Примеры употребления "hardware handshake" в английском с переводом на русский

<>
He has a good firm handshake. У него было хорошее крепкое рукопожатие.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
"Chile has been, is and will remain a country that respects international law and the peaceful resolution of disputes, treaties and international courts" added Piñera, greeting Humala with a handshake, alongside the flags of the two countries. "Чили была, есть и будет страной, уважающей международное право, мирное разрешение разногласий, пакты и международные трибуналы", - добавил Пиньера, и поприветствовал пожатием руки Умалу на фоне флагов этих двух стран.
A list of required hardware is available here. Список требуемого оборудования доступен здесь.
The most eagerly expected moment of the VII Summit of the Americas in Panama last week was the symbolic handshake between Barack Obama and Raul Castro, leaders of two countries separated by decades of confrontation. Самым ожидаемым моментом на седьмом Саммите Америк в Панаме на прошлой неделе было символическое рукопожатие Барака Обамы и Рауля Кастро, чьи страны разделяет многолетняя конфронтация.
you have no video capture hardware у Вас нет оборудования для захвата видео
Your Xbox 360 may not perform a proper HDCP “handshake” at the start of video playback when you use one of these devices. Консоль Xbox 360 может неправильно выполнять установление связи HDCP при начале воспроизведения видео, когда используется одно из этих устройств.
disable or remove any newly installed hardware or software Отключите или удалите все недавно установленные программы
Click on the handshake icon available in the bottom bar. Нажмите значок рукопожатия на нижней панели.
add new hardware wizard Добавьте мастер установки новых устройств
Click the handshake icon Нажмите значок рукопожатия.
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported. Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются.
check to make sure any new hardware or software is properly installed проверьте, правильно ли установлено новое оборудование или программное обеспечение
However, some TVs don't perform this handshake correctly, so your console might not be configured for best performance. Однако некоторые телевизоры некорректно выполняют эту процедуру, поэтому существует вероятность, что консоль не настроена для обеспечения максимальной производительности.
All of our Mars landers and rovers, as they approached the planet, shed an assemblage of intricate hardware and components, leaving a trail of debris on the way to the surface. Все наши спускаемые аппараты и марсоходы при сближении с планетой избавлялись от груды мудреной аппаратуры и деталей, оставляя после себя на пути следования к поверхности шлейф из мусора.
For verified Pages, a new handshake icon will appear when you click “publish”. На подтвержденных Страницах при создании кнопки «Опубликовать» появится новый значок рукопожатия.
It displays a host of foreign-made hardware for budding intelligence professionals to examine. В центре есть целая выставка военной техники иностранного производства, которая выставлена там для ознакомления с нею молодых разведчиков.
PLO leader Yasir Arafat and Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin then sealed the agreement with a historic handshake. Лидер ООП (Организации освобождения Палестины) Ясир Арафат и израильский премьер-министр Ицхак Рабин закрепили тогда данное соглашение историческим рукопожатием.
Gold cites BEAM’s modest cost — 17.8 million — as one of its key advantages over older technologies: “I can’t think of any other substantial hardware that has been done, or almost any other project that’s been done, for such a relatively minor amount of money,” he says. По словам Голда, одно из главных преимуществ надувного модуля по сравнению с традиционным металлическим является его относительно умеренная цена — 18 миллионов долларов. «Я не помню, чтобы так относительно недорого стоила какая-либо другая конструкция или какой-нибудь другой проект,» — говорит Голд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!