Примеры употребления "hard ashore" в английском с переводом на русский

<>
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Your men are reluctant to go ashore with us? Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег?
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
And she was washed ashore. Волны вынесли девушку на берег.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
You'll come ashore, and we'll make camp. Мы сойдем на берег и сделаем привал.
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
You'll be able to speak English better if you practice hard. Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house. Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
Michael rowed his boat ashore. Майкл на лодке пристал к берегу.
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!