Примеры употребления "harbour entrance" в английском

<>
The UNDP report also addressed the impact of the oil spill on cultural heritage, describing how archaeological structures in Byblos were severely affected by the oil spill from the power plant: stones at the base of two medieval towers at the entrance to the harbour were covered by a thick layer of fuel and other ancient ruins from various periods, located below the archaeological tell, were also covered by a layer of fuel. В докладе ПРООН также рассматривается вопрос о воздействии разлива нефти на культурное наследие и сказано, что археологические памятники в Библосе подверглись серьезному воздействию в результате разлива нефти с электростанции в Джие: толстым слоем мазута покрыто основание двух средневековых башен входа в порт; некоторые другие древние руины различных периодов, расположенные ниже многоуровневого археологического наслоения, также покрыты слоем мазута.
Please wait for me at the entrance of the building. Подождите меня у входа в здание.
as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere. до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно.
They caught up with him at the entrance. Они догнали его у входа.
That landlubber's not gonna make safe harbour. Эта сухопутная крыса никогда не сделает порт безопасным.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
Once we reach the harbour, in front of all the world, you and your precious kung fu will die. Как только мы придем в гавань, перед лицом всего мира вам и вашему драгоценному кунг-фу настанет конец.
A car stopped at the entrance. Перед входом остановилась машина.
First time I saw him was in some bijou harbour bar on Gib. Впервые я увидел его в маленьком портовом баре на Гибралтаре.
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
Harbour view would be lovely, thanks. Вид на гавань, это было бы замечательно.
Is the entrance free? Вход бесплатный?
SS Venture, this is ingen Harbour Master. "С С Венчур", говорит начальник порта.
Please note that entrance to the event requires prepayment of this invoice. Обратите внимание, что для участия в мероприятии требуется предоплата по данному счету.
This is the Sydney Harbour Bridge and the traffic was backed up. Это Харбор-Бридж и на дорогах были заторы.
The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block. Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой.
And climb the Sydney Harbour Bridge. И взобраться на мост Харбор-Бридж.
Museum entrance costs 30 shekels on average. Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
Failing that, the harbour master should back me up. Если нет, сможет подтвердить начальник порта.
At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge. В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!