Примеры употребления "handicap" в английском с переводом на русский

<>
Your mental retardation don't count towards handicap parking. Твоя умственная отсталость не считается инвалидностью.
Is cellulite now a recognized handicap? Целлюлит уже признали инвалидностью?
He turned his handicap into an awesome weapon. Он превратил себя в грозное оружие.
I'm gonna give you a two-ball handicap. Раз ты девушка, я дам тебе два мяча форы.
Tomato juice and hollandaise and who's got the lowest handicap. Томатный сок и голландез, и кто сможет быстрее это переварить.
And tell him to leave his handicap parking pass when he leaves. И скажи, чтоб он оставил свой стояночный пропуск для калек.
Normally, this dovish bias would be a handicap; nowadays, it is an advantage. Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество.
The local council wants to up handicap ramps all over the parking lot. Местный совет хочет, чтобы я установил съезды для инвалидных колясок по всей автостоянке.
As a result, this notoriously hard-to-foresee report will be even more difficult to handicap. А значит, показатель этого отчета будет откровенно сложнее прогнозировать.
Contrary to widespread belief, stock-market-induced short-termism is probably not much of an economic handicap anyway. Вопреки распространённому мнению, навязываемые фондовым рынком краткосрочные интересы, возможно, не являются вообще-то такой уж большой экономической проблемой.
In fact, the whole population of the lower castes did not suffer from an equal degree of ritual handicap. В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
So we can run this through to something like prosthetics, which is highly specialized to an individual's handicap. Можно применить, например, к протезированию, которое очень индивидуально для человеческого увечья.
I also get handicap parking, free stamps, and if I need a jar opened, I just call the fire department. Ещё я могу парковаться на местах для инвалидов, бесплатно получать марки и, если мне надо открыть банку, я просто звоню пожарным.
They pay special attention to those who are defenceless because of their age, physical or mental handicap, health condition, social condition. Адвокаты уделяют особое внимание лицам, которые беззащитны в силу их возраста, инвалидности или психического расстройства, состояния здоровья или социальных условий, в которых они проживают.
We have ravaged our Earth and then used the food that we've sourced to handicap ourselves in more ways than one. Мы разорили нашу планету, а затем истощили все пищевые ресурсы, чтобы оказаться у разбитого корыта.
Given low tariffs in the EU and the US – less than 5%, on average – further preferential reductions will not seriously handicap outsiders. Учитывая низкие тарифы в ЕС и США ? в среднем, менее 5% ? дальнейшее снижение льгот не предоставит остальным серьезной форы.
Fortunately, the IAAF recognized that Pistorius got to this level through extreme dedication, hard work, and perseverance, not because of a “handicap advantage.” К счастью, IAAF признала, что Писториус добился своих результатов благодаря неимоверному упорству, тренировкам, воле и целеустремленности, а не «преимуществам инвалида».
Disabled children have the right to receive the earliest possible care, accommodation and education for the purpose of reducing their handicap and its consequences. Ребенок-инвалид имеет право на скорейшее лечение, прием и воспитание, с тем чтобы ограничить степень увечья и его последствия.
The decision on the type and level of handicap establishes the ability to attend primary school or the type of school that will be attended. Решение о типе и категории инвалидности определяет возможность посещать начальную школу и тип школы, в которую будет ходить ребенок.
I say that when a person with a handicap succeeds in something, it is not just progress for them but for society as a whole. Я говорю, что если у людей с инвалидностью что-то получается, это сдвиг не только для них, но и для всего общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!