Примеры употребления "halifax courier" в английском

<>
According to American authorities, Grigory Leps "serves as a courier for delivering money on behalf of Vladislav Leontyev". По мнению американских властей, Григорий Лепс "служит курьером для доставки денег от имени Владислава Леонтьева".
Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала:
Notice shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested or by private courier with a receipt. Замечание считается полученным только в том случае, если оно было действительно доставлено или послано по почте ордерным письмом, квитанция о получении обязательна, или передано при помощи частного курьера.
Only they've sorted me out a little courtesy car, and I've got to get over to Halifax. Они должны дать мне временную машину, чтобы я могла съездить в Галифакс.
One Russian analyst wrote for Russia’s Voyenno-Promyshlenny Kurier (Military-Industrial Courier) in March 2016 that hopes for China to substitute Western technologies have not borne fruit as their sample products have proved of lower quality. В марте 2016 года один российский аналитик написал в газете «Военно-промышленный курьер», что надежды на то, что китайские технологии смогут заменить западные технологии, оказались бесплодными, поскольку китайские образцы были более низкого качества.
Turns out to be more than you think, from their Halifax account. Оказывается, оборот на её счету в Галифаксе, был даже больше чем вы думаете.
British citizens, as well as U.S. citizens, should be grateful for the alert intercept at Heathrow. The Brazilian boyfriend was serving as a courier in an international stolen-secrets ring. Британские, а также американские граждане должны быть благодарны за перехват документов в Хитроу — ведь бразильский любовник Гринуолда выступал в качестве курьера международной организации по краже секретов.
Right, I'm going to drive over to Halifax. Так, я еду в Галифакс.
The Soviets also kept down radio chatter, moving orders by courier, inhibiting the Germans from snooping on their plans. Советы ограничили количество переговоров по радиосвязи, а приказы доставлялись связными, что лишало немцев возможности узнать о готовящемся наступлении.
All the same, I should be taking it steady, not traipsing into Halifax. Тем не менее, я должна это стоически переносить, а не тащиться в Галифакс.
She's from a courier company. Она из курьерской службы.
You could've dropped a helium bomb on Halifax and I wouldn't have noticed. Он мог бы сбросить гелиевую бомбу на Галифакс, а я бы не заметила.
Contact the courier company. Свяжись с компанией по доставке.
Yeah, me and Celia are going to t 'registry office in Halifax, so. Мы с Селией собираемся в загс в Галифакс, так что.
The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards. Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками.
Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate then setting off to Halifax. Просто это будет очень долго, если ты отвезешь меня сначала в Харрогейт, а затем отправишься в Галифакс.
Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy. Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве.
I will be passing through Halifax next month en route to York. В следующем месяце я буду проездом в Галифаксе на пути в Йорк.
My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches. Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами.
She's driving over to Halifax to see him. Она поехала к нему в Галифакс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!