Примеры употребления "habits" в английском

<>
But old habits die hard. Но старые привычки трудно изменить.
Thus, a pop star's consumption of illegal drugs may be reported, but not his or her sexual habits (if they are legal). Таким образом, можно сообщать о том, что поп-звезда незаконно употребляет наркотики, но не о его или её сексуальных повадках (если они дозволены законом).
You googled my eating habits? Ты погуглила мои привычки в еде?
Children imitate their parents' habits. Дети перенимают привычки родителей.
Allowances teach kids the wrong habits. Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
You must rid yourself of bad habits. Тебе следует избавиться от дурных привычек.
Matthieu Ricard on the habits of happiness Maтьё Рикар о привычке к счастью.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
The Countries With the Worst Bad Habits Страны с самыми плохими из вредных привычек
I need to change my environment, my habits. Мне надо сменить обстановку, привычки.
Together, we can break our bad antibiotic habits. Вместе, мы можем разорвать наши плохие привычки в отношении к антибиотикам.
Can a nation’s bad habits be broken? Может ли страна отказаться от вредных привычек?
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
I'd have not acquired all these bad habits. Я бы не понабрал всех этих вредных привычек.
Well, according to his buying habits, it's himself. Ну, согласно его покупательским привычкам, о себе самом.
The third challenge is to alter citizens' transport habits. Третья задача заключается в изменении транспортных привычек граждан.
America Needs to Break its Old Habits on Russia Америке необходимо порвать со своими старыми привычками в обхождении с Россией
For others, it may be hard to break bad habits. Некоторым, возможно, трудно избавиться от дурных привычек.
Engrained habits probably explain more about China’s saving rate. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!