Примеры употребления "guillotine shears" в английском

<>
Moscow has been using that $3 billion like a guillotine over the head of Ukraine, winning small victories here and there in its fight against the three year old government. Москва использует эти три миллиарда долларов как гильотину над головой Украины, одерживая маленькие победы в борьбе с трехлетним правительством.
That Leslie Tiller tripped and fell on her own shears? Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
It was not until the onset of the Terror and its overtime use of the guillotine that admirers in the United States recoiled in horror. И лишь когда наступил террор и дружно заработали гильотины, почитатели Франции в США в ужасе отпрянули от нее.
You think garden shears? Думаешь садовые ножницы?
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber. Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.
Habitual knife, shears. Привычный нож, секатор.
You had ample opportunity to add that second nail when you set up the guillotine for Eva. У вас была возможность вставить второй гвоздь, когда настраивали гильотину для Евы.
See, our lab discovered that the murder weapon was a pair of tailor shears. Видишь, наша лаборатория обнаружила что орудием убийства была пара портновских ножниц.
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's notes, she was reading fortunes at the ticket box until the show started at 7:30. Согласно вашим записям, она настроила гильотину в четверть восьмого, но согласно записям Дотти, она предсказывала судьбу в билетной кассе до самого начала шоу в 19:30.
The M. E did say the murder weapon could have been gardening shears. Патологоанатом сказал, что орудием убийства мог быть секатор.
When Troy hits him with that guillotine, man, it's lights out. Когда Трой вмажет ему своим коронным, мужик, это будет нечто.
Well, it certainly could use a pair of shears and a blue pencil. Конечно, не помешает кое-что вырезать, кое-что поправить.
Yeah, put you in a guillotine choke hold. Да, и сделать ему мертвый захват шеи.
There's no way that those shears - could've penetrated the fascia. Эти ножницы никаким образом не могли попасть в полость.
Do you think it's gonna be sleeping in some soundproof chamber with its head in a guillotine? Ты думаешь, что он будет спать в какой-то звуконепроницаемой камере, положив голову под гильотину?
Upon discovering she was about to sell up to the developers, you brutally murdered her with her own shears. Узнав, что она собирается продать свой участок вы жестоко убили ее, ее же секатором.
He sets up the guillotine while I tout for a little bit of extra fortune telling money. Он устанавливает гильотину в то время, как я раскручиваю посетителей на деньги гаданием.
They were pruning shears. Это были садовые ножницы.
Kneel for the guillotine. Преклонив колени перед гильотиной.
One thing we realized with this model, if you compare with other hedge shears, a lot of them just have a straight handle, you don't have any control over the weight. Если вы сравните нашу модель садовых ножниц с другими, то заметите, что у многих из них прямая ручка и у вас нет контроля над нажимом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!