Примеры употребления "gruff" в английском

<>
I thought they thought he was gruff, but lovable. Я думала, они считают его грубым, но милым.
Detective Wells, I know that my husband may seem a bit gruff. Детектив Уэллс, я знаю, что мой муж выглядит грубым.
As gruff as he was, still grateful for everything he did for me. Он был груб, но я все равно благодарен за все что он для меня сделал.
Yes, Dr. Bergdahl is gruff, and he is rude, but you know who else is? Да, доктор Бергдаль резок и груб, но знаете, кто еще так себя ведет?
They thought he was too gruff, but he was a really good man one-on-one. Они считали его слишком грубым, но наедине он был хорошим.
But when they really get to know you, they discover under the gruff exterior lies a vulnerable beating heart. Но когда они узнаю тебя поближе, они понимают, что под грубой внешностью скрывается уязвимое сердце.
Looks like yesterday I was a little gruff. Видать, вот, вчера его немного развезло.
32 yards is just a chip shot for Gruff. 32 ярда - это пустяки для Граффа.
McGinty's gonna let Gruff try this field goal from 65 yards out! Макгинти доверил Граффу удар с 65 ярдов!
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman. Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос,
He's a little gruff, like the Grinch who stole Christmas, before he got his heart. Он немного неприветливый, как Гринч - похититель рождества, до того, как у него появилось сердце.
Pat, with 28 seconds remaining, Washington needs a decent return in order to give Gruff a shot to tie the game. Пэт, осталось 28 секунд, нужно дать Граффу возможность сравнять счет.
The reported tidbits of his gruff exchanges with European leaders — combined with images of bemused dignitaries cringing through a series of awkward photo ops — were evidence enough, but the statements that followed the trip confirmed it. Сообщения о его угрюмых разговорах с европейскими лидерами — в сочетании с фотографиями ошеломленных высокопоставленных чиновников, раздраженных из-за серии неловких фотографий — говорят о многом. К тому же заявления, появившиеся после поездки, подтвердили это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!